Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ó,
baby
(ó,
baby)
Oh,
Baby
(oh,
Baby)
Será
que
a
um
palmo
do
nariz
não
pode
enxergar?
Kannst
du
denn
nicht
sehen,
was
direkt
vor
deiner
Nase
ist?
Eu
tô
aqui
há
tantas
horas
pra
te
paquerar
Ich
bin
schon
so
viele
Stunden
hier,
um
mit
dir
zu
flirten
Ó,
baby
(ó,
baby)
Oh,
Baby
(oh,
Baby)
Às
vezes
penso
que
você
está
de
gozação
Manchmal
denke
ich,
du
machst
dich
über
mich
lustig
Ou
tá
botando
banca
só
pra
chamar
atenção
Oder
du
spielst
dich
nur
auf,
um
Aufmerksamkeit
zu
erregen
Ou
não
quer
chegar
com
medo
de
um
fora
Oder
du
traust
dich
nicht
heran,
aus
Angst
vor
einer
Abfuhr
Enquanto
isso
fico
aqui
te
paquerando
Währenddessen
stehe
ich
hier
und
flirte
mit
dir
Mas
não
demora
que
o
tempo
tá
se
esgotando
Aber
beeil
dich,
die
Zeit
wird
knapp
Logo,
logo
eu
vou
embora
e
você
fica
aí
Bald,
bald
gehe
ich
weg
und
du
bleibst
hier
Chupando
dedo,
com
a
cara
de
babaca
Däumchen
drehend,
mit
einem
dummen
Gesicht
A
culpa
é
sua
por
ter
sangue
de
barata
Schuld
bist
du,
weil
du
so
ein
Feigling
bist
Tô
louca
pra
beijar,
não
vem
me
azarar
Ich
bin
verrückt
danach
zu
küssen,
versau's
mir
nicht
Não
vem
porque
não
quer,
tem
medo
de
mulher
Du
kommst
nicht,
weil
du
nicht
willst,
du
hast
Angst
vor
Frauen
Baby,
me
dá,
uoh
Baby,
gib
mir,
uoh
Um
beijo
de
arrepiar
Einen
Kuss,
der
Gänsehaut
macht
Beijo
apaixonado
com
sabor
de
chocolate
Einen
leidenschaftlichen
Kuss
mit
Schokoladengeschmack
Amor,
um
beijo
vem
me
dar
Schatz,
komm
und
gib
mir
einen
Kuss
Beijo
de
cereja,
coladinho,
bem
selvagem
Einen
Kirschkuss,
ganz
nah,
sehr
wild
Um
beijo
de
arrepiar
Einen
Kuss,
der
Gänsehaut
macht
Beijo
apaixonado
com
sabor
de
chocolate
Einen
leidenschaftlichen
Kuss
mit
Schokoladengeschmack
Amor,
um
beijo
vem
me
dar
Schatz,
komm
und
gib
mir
einen
Kuss
Beijo
de
cereja,
coladinho,
bem
selvagem
Einen
Kirschkuss,
ganz
nah,
sehr
wild
Me
dá,
me
dá
Gib
mir,
gib
mir
Me
dá,
me
dá
Gib
mir,
gib
mir
Só
um
beijinho,
gostosinho
de
arrepiar
Nur
ein
Küsschen,
ein
leckeres,
das
Gänsehaut
macht
Me
dá,
me
dá
Gib
mir,
gib
mir
Me
dá,
me
dá
Gib
mir,
gib
mir
Beijo
grudado,
demorado,
pra
faltar
o
ar
Einen
festen
Kuss,
lang
anhaltend,
bis
die
Luft
wegbleibt
Me
dá,
me
dá
Gib
mir,
gib
mir
Me
dá,
me
dá
Gib
mir,
gib
mir
Só
um
beijinho,
gostosinho
de
arrepiar
Nur
ein
Küsschen,
ein
leckeres,
das
Gänsehaut
macht
Me
dá,
me
dá
Gib
mir,
gib
mir
Me
dá,
me
dá
Gib
mir,
gib
mir
Beijo
grudado,
demorado,
pra
faltar
o
ar
Einen
festen
Kuss,
lang
anhaltend,
bis
die
Luft
wegbleibt
Banda
Calypso
Banda
Calypso
Enquanto
isso
fico
aqui
te
paquerando
Währenddessen
stehe
ich
hier
und
flirte
mit
dir
Mas
não
demora
que
o
tempo
tá
se
esgotando
Aber
beeil
dich,
die
Zeit
wird
knapp
Logo,
logo
eu
vou
embora
e
você
fica
aí
Bald,
bald
gehe
ich
weg
und
du
bleibst
hier
Chupando
dedo,
com
a
cara
de
babaca
Däumchen
drehend,
mit
einem
dummen
Gesicht
A
culpa
é
sua
por
ter
sangue
de
barata
Schuld
bist
du,
weil
du
so
ein
Feigling
bist
Tô
louca
pra
beijar,
não
vem
me
azarar
Ich
bin
verrückt
danach
zu
küssen,
versau's
mir
nicht
Não
vem
porque
não
quer,
tem
medo
de
mulher
Du
kommst
nicht,
weil
du
nicht
willst,
du
hast
Angst
vor
Frauen
Baby,
me
dá,
uoh
Baby,
gib
mir,
uoh
Um
beijo
de
arrepiar
Einen
Kuss,
der
Gänsehaut
macht
Beijo
apaixonado
com
sabor
de
chocolate
Einen
leidenschaftlichen
Kuss
mit
Schokoladengeschmack
Um
beijo
você
vem
me
dar
Einen
Kuss
kommst
du
mir
geben
Beijo
de
cereja,
coladinho,
bem
selvagem
Einen
Kirschkuss,
ganz
nah,
sehr
wild
Um
beijo
de
arrepiar
Einen
Kuss,
der
Gänsehaut
macht
Beijo
apaixonado
com
sabor
de
chocolate
Einen
leidenschaftlichen
Kuss
mit
Schokoladengeschmack
Amor,
um
beijo
vem
me
dar
Schatz,
komm
und
gib
mir
einen
Kuss
Beijo
de
cereja,
coladinho,
bem
selvagem
Einen
Kirschkuss,
ganz
nah,
sehr
wild
Me
dá,
me
dá
Gib
mir,
gib
mir
Me
dá,
me
dá
Gib
mir,
gib
mir
Só
um
beijinho,
gostosinho
de
arrepiar
Nur
ein
Küsschen,
ein
leckeres,
das
Gänsehaut
macht
Me
dá,
me
dá
Gib
mir,
gib
mir
Me
dá,
me
dá
Gib
mir,
gib
mir
Beijo
grudado,
demorado,
pra
faltar
o
ar
Einen
festen
Kuss,
lang
anhaltend,
bis
die
Luft
wegbleibt
Me
dá,
me
dá
Gib
mir,
gib
mir
Me
dá,
me
dá
Gib
mir,
gib
mir
Só
um
beijinho,
gostosinho
de
arrepiar
Nur
ein
Küsschen,
ein
leckeres,
das
Gänsehaut
macht
Me
dá,
me
dá
Gib
mir,
gib
mir
Me
dá,
me
dá
Gib
mir,
gib
mir
Beijo
grudado,
demorado,
pra
faltar
o
ar
Einen
festen
Kuss,
lang
anhaltend,
bis
die
Luft
wegbleibt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Caju, Beto, Maraial, Marquinhos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.