Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pout-Pourri: Fala pra Mim / Odalisca / Deusa da Paixão / A Lua Me Traiu (Ao Vivo)
Попурри: Скажи мне / Одалиска / Богиня страсти / Луна обманула меня (Вживую)
Fala
pra
mim,
me
diz
a
verdade
Скажи
мне,
скажи
правду,
Que
o
seu
amor
por
mim
acabou
Что
твоя
любовь
ко
мне
прошла.
Tudo
que
a
gente
viveu
Всё,
что
мы
пережили,
Que
saudade!
Как
же
жаль!
Tô
sentindo
a
tua
falta,
meu
amor!
Мне
тебя
не
хватает,
мой
любимый!
Por
favor
liga
pra
mim
Пожалуйста,
позвони
мне,
Não
aguento
esperar
Не
могу
больше
ждать,
Porque
o
meu
coração
Потому
что
моё
сердце
Te
chama
pra
me
amar
Зовёт
тебя,
чтобы
любить
меня.
Tudo
o
que
eu
te
falei,
foi
bobagem
Всё,
что
я
тебе
говорила,
была
глупость,
Não
aguento
mais
sofrer,
você
sabe
Не
могу
больше
страдать,
ты
знаешь.
Hoje
o
meu
coração
já
mudou
de
opinião
Сегодня
моё
сердце
изменило
свое
мнение
E
só
pergunta
por
você
И
спрашивает
только
о
тебе.
Fala
pra
mim,
me
diz
a
verdade
Скажи
мне,
скажи
правду,
Que
o
seu
amor
por
mim
acabou
Что
твоя
любовь
ко
мне
прошла.
Tudo
que
a
gente
viveu
Всё,
что
мы
пережили,
Que
saudade!
Как
же
жаль!
Tô
sentindo
a
tua
falta,
meu
amor!
Мне
тебя
не
хватает,
мой
любимый!
Sou
teu
deserto
do
saara
odalisca
Я
твоя
пустыня
Сахара,
одалиска,
Minha
areia
quente
no
teu
corpo
te
excita
Мой
горячий
песок
на
твоём
теле
тебя
возбуждает.
Sou
tua
miragem
teu
tapete
a
tua
vista
Я
твой
мираж,
твой
ковёр,
твой
вид,
Sou
tua
odalisca
e
quero
te
amar
pra
valer.
Я
твоя
одалиска
и
хочу
любить
тебя
по-настоящему.
Sou
o
teu
deserto
do
Saara
meu
califa
Я
твоя
пустыня
Сахара,
мой
халиф,
Minha
areia
quente
no
teu
corpo
te
excita
Мой
горячий
песок
на
твоём
теле
тебя
возбуждает.
Sou
tua
miragem
teu
tapete
a
tua
vista
Я
твой
мираж,
твой
ковёр,
твой
вид,
Sou
tua
odalisca
e
quero
te
amar
pra
valer.
Я
твоя
одалиска
и
хочу
любить
тебя
по-настоящему.
Na
tenda
dos
sonhos
só
quero
dançar
pra
você
В
шатре
грёз
я
хочу
танцевать
только
для
тебя,
A
dança
do
ventre
pra
dar
mais
prazer
paixão.
Танец
живота,
чтобы
дать
больше
удовольствия,
страсти.
Em
uma
pirâmide
quero
te
dar
todo
meu
carinho
só
pra
te
provar
В
пирамиде
хочу
отдать
тебе
всю
мою
ласку,
только
чтобы
доказать
тебе,
Que
sou
tua
odalisca
e
quero
te
amaaaaar.
Что
я
твоя
одалиска
и
хочу
любить
тебя-я-я.
Meu
califa,
eu
te
amo,
eu
te
quero
com
todo
calor
Мой
халиф,
я
люблю
тебя,
я
хочу
тебя
со
всей
страстью,
Oh
califa,
eu
te
chamo
em
meus
sonhos
com
todo
meu
amor
О,
халиф,
я
зову
тебя
в
моих
снах
со
всей
моей
любовью.
Posso
te
realizar
nas
fantasias
do
amor
Могу
воплотить
тебя
в
фантазиях
любви,
O
que
quiser
eu
sou
Кем
хочешь,
я
буду.
Sou
tua
rosa
azul
você
é
meu
beija-flor
Я
твоя
голубая
роза,
ты
мой
колибри,
Curtindo
o
meu
sabor
Наслаждающийся
моим
вкусом.
Sou
tua
lua
cheia
uau
Я
твоя
полная
луна,
уау,
Você
é
meu
lobo
a
uivar
Ты
мой
волк,
воющий
на
луну.
Sou
tua
sereia
Я
твоя
русалка,
Você
é
o
meu
mar
Ты
моё
море.
E
no
teu
deserto
um
Oásis
posso
ser
И
в
твоей
пустыне
оазисом
могу
быть,
Pra
matar
tua
sede
Чтобы
утолить
твою
жажду
Com
a
água
do
prazer
Водой
наслаждения.
Ah!
sou
a
deusa
da
paixão
Ах!
Я
богиня
страсти,
Ah!
tenho
a
chave
pro
teu
coração.
Ах!
У
меня
есть
ключ
к
твоему
сердцу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.