Текст и перевод песни Banda Carnaval feat. Calibre 50 & Los De La Noria - Mis Corridos - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mis Corridos - En Vivo
My Corridos - Live
Para
seguir
tomando
esta
noche,
señores
For
continuing
to
drink
tonight,
ladies
Banda
Carnaval,
Calibre
50
y
Los
De
La
Noria
Banda
Carnaval,
Calibre
50
and
Los
De
La
Noria
Se
lo
enviamos
a
los
corridones,
viejo
We're
sending
it
to
the
corridos,
baby
Arturo
es
de
Culiacán
Arturo
is
from
Culiacán
Su
perdida
un
desconsuelo
His
loss
is
a
heartbreak
Los
chanates
desplumados
The
chanates
are
plucked
Regresaban
de
su
vuelo
They
were
returning
from
their
flight
Ya
se
reventó
la
riata
The
rope
has
already
burst
Que
esta
vez
existe
el
duelo
That
this
time
there
is
a
duel
Fuiste
un
hombre
de
virtudes
You
were
a
man
of
virtue
Como
un
gallo
de
espolones
Like
a
fighting
cock
No
tolerabas
madrinas
You
didn't
tolerate
godmothers
Ni
a
mentiras
ni
a
bribones
Nor
liars
nor
crooks
Tal
vez
por
eso
vivías
Maybe
that's
why
you
lived
Siempre
alineando
cabrones
Always
lining
up
assholes
Cómo
jefe
de
las
plazas
As
head
of
the
plazas
Tú
fuiste
considerado
You
were
considered
Por
ser
un
niño
travieso
For
being
a
naughty
boy
De
blanco
era
tu
calzado
Your
footwear
was
white
Recuerdos
de
aquella
súper
Memories
of
that
cool
one
Que
el
viejón
te
había
heredado
That
the
old
man
had
inherited
from
you
Así
suena
La
Carnaval,
viejo
That's
how
La
Carnaval
sounds,
baby
El
imperio
Beltrán
Leyva
The
Beltrán
Leyva
empire
El
tío
fue
el
ayudante
The
uncle
was
the
helper
Cómo
todo
un
alpinista
Like
a
true
mountaineer
Su
meta
llegó
a
grande
His
goal
became
great
Y
a
los
que
le
dio
la
vida
And
to
those
who
gave
him
life
Por
eso
fuiste
importante
That's
why
you
were
important
Fuiste
el
hermano
mayor
You
were
the
older
brother
De
aquellos
seis
caballeros
Of
those
six
gentlemen
Hombre
valiente
y
sencillo
Brave
and
humble
man
Cómo
todo
un
gran
guerrero
Like
a
great
warrior
"Prometí
morir
peleando"
"I
promised
to
die
fighting"
Se
los
dije
y
lo
reitero
I
told
you
so
and
I
repeat
it
También
santo
de
la
palma
Also
a
saint
of
the
palm
"Niño
sabio"
eras
nombrado
"Wise
child"
you
were
called
Pa
tu
gente
eras
Marquitos
To
your
people
you
were
Marquitos
Cómo
"el
Barbas"
apodado
Nicknamed
"the
Beard"
En
el
mundo
en
que
vivías
In
the
world
you
lived
in
Te
llamaban
"licenciado"
They
called
you
"lawyer"
Cómo
jefe
de
las
plazas
As
head
of
the
plazas
Tú
fuiste
considerado
You
were
considered
Cómo
eras
niño
travieso
Like
you
were
a
naughty
boy
De
blanco
era
tu
calzado
Your
footwear
was
white
Recuerdos
de
aquella
súper
Memories
of
that
cool
one
Que
el
viejón
te
había
heredado
That
the
old
man
had
inherited
from
you
Luis
Pacheco
Luis
Pacheco
¡Fierro,
viejo!
Iron,
baby!
Ahí
nomás
(¡vámonos!)
Right
there
(let's
go!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.