Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Ver a Que Horas
Ну когда же?
A
ver
a
que
horas
se
te
antoja
darte
cuenta
que
en
ti
me
paso
pensando
Ну
когда
же
ты
заметишь,
что
я
только
о
тебе
и
думаю?
Ya
me
estoy
desesperando
Я
уже
схожу
с
ума.
Una
cosa
nada
más
quiero
aclarar
Хочу
кое-что
прояснить:
Parece
que
si
me
ignoras,
más
y
mas
me
estás
gustando
Кажется,
чем
больше
ты
меня
игнорируешь,
тем
больше
ты
мне
нравишься.
A
Ver
A
Que
Horas
se
te
ocurre
hacerme
caso
y
me
regales
un
besito
Ну
когда
же
ты
обратишь
на
меня
внимание
и
подаришь
мне
поцелуй?
Un
besito
y
un
abrazo
Поцелуй
и
объятие.
Yo
con
eso
me
las
voy
a
averiguar
Мне
этого
будет
достаточно,
Pa'
que
sientas
que
es
enserio
y
no
te
quiero
para
un
rato
Чтобы
ты
поняла,
что
всё
серьёзно,
и
ты
мне
нужна
не
на
один
раз.
A
ver
a
qué
horas
se
te
antoja
hacerme
caso
Ну
когда
же
ты
обратишь
на
меня
внимание
Y
te
des
cuenta
que
este
amor
no
es
del
barato
И
поймёшь,
что
эта
любовь
не
из
дешёвых,
Ni
lo
encuentras
en
la
esquina
Её
не
купишь
на
углу.
Te
lo
aclaro
desde
ahorita
que
me
gustas
como
pa'
toda
la
vida
Скажу
тебе
прямо
сейчас:
ты
мне
нравишься,
похоже,
на
всю
жизнь.
A
ver
a
qué
horas
conmigo
eres
accesible
Ну
когда
же
ты
станешь
моей?
Por
esos
ojos
y
esos
besos
yo
me
moriré
en
la
raya
si
es
posible
Ради
твоих
глаз
и
твоих
поцелуев
я
готов
на
всё,
если
это
возможно.
Cuando
estés
entre
mis
brazos
Когда
ты
будешь
в
моих
объятиях,
Te
lo
juro,
ya
no
habrá
quien
te
lastime
Клянусь,
никто
больше
не
сможет
тебя
обидеть.
No
dejes
pasar
más
tiempo
Не
теряй
больше
времени.
Te
gusto
o
no
te
gusto
Нравлюсь
я
тебе
или
нет?
Y
si
quieres
И
если
хочешь,
Te
traigo
a
la
Carnaval
chiquitita
Я
приведу
тебе
всю
Carnaval,
малышка.
A
ver
a
qué
horas
se
te
antoja
hacerme
caso
Ну
когда
же
ты
обратишь
на
меня
внимание
Y
te
des
cuenta
que
este
amor
no
es
del
barato
И
поймёшь,
что
эта
любовь
не
из
дешёвых,
Ni
lo
encuentras
en
la
esquina
Её
не
купишь
на
углу.
Te
lo
aclaro
desde
ahorita,
que
me
gustas
como
pa'
toda
la
vida
Скажу
тебе
прямо
сейчас:
ты
мне
нравишься,
похоже,
на
всю
жизнь.
A
ver
a
qué
horas
conmigo
eres
accesible
Ну
когда
же
ты
станешь
моей?
Por
esos
ojos
y
esos
besos
yo
me
moriré
en
la
raya
si
es
posible
Ради
твоих
глаз
и
твоих
поцелуев
я
готов
на
всё,
если
это
возможно.
Cuando
estés
entre
mis
brazos
Когда
ты
будешь
в
моих
объятиях,
Te
lo
juro
ya
no
habrá
quien
te
lastime
Клянусь,
никто
больше
не
сможет
тебя
обидеть.
No
dejes
pasar
más
tiempo
Не
теряй
больше
времени.
Te
gusto
o
no
te
gusto
Нравлюсь
я
тебе
или
нет?
Compositores:
Ignacio
Morales
Авторы:
Ignacio
Morales
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.