Текст и перевод песни Banda Carnaval - El del Guamuchilito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El del Guamuchilito
El del Guamuchilito
Primero
se
imaginaban
They
first
imagined
que
era
solo
una
leyenda
that
was
just
a
legend
siempre
fue
muy
precavido
He
was
always
very
cautious
y
enemigo
de
la
prensa
and
enemy
of
the
press
por
si
no
saben
mi
historia
If
you
don't
know
my
story
con
gusto
se
las
platico
I'll
gladly
tell
you
soy
de
un
pueblo
en
Sinaloa
I'm
from
a
town
in
Sinaloa
llamado
El
Guamuchilito
called
El
Guamuchilito
golpeado
por
la
pobreza
hit
by
poverty
y
el
hambre
que
me
apretaba
and
the
hunger
that
pressed
me
tube
que
dejar
la
escuela
I
had
to
drop
out
of
school
deje
de
ordeñar
las
vacas
I
stopped
milking
the
cows
poco
a
poco
me
fui
metiendo
Little
by
little
I
got
into
a
la
mafia...
the
mafia...
Al
gobierno
Mexicano
The
Mexican
government
lo
cargaba
en
el
bolsillo
I
carried
it
in
my
pocket
burle
al
gobierno
gabacho
I
fooled
the
gabacho
government
recien
aliado
a
Zedillo
newly
allied
to
Zedillo
no
lograron
atraparme
They
failed
to
catch
me
ni
pudieron
dar
conmigo
nor
could
they
find
me
de
que
les
sirve
una
foto
What
good
is
a
picture
con
un
rostro
de
hace
siglos
with
a
face
from
centuries
ago
nomas
les
falto
atraparme
They
just
missed
catching
me
pa
cobrar
la
recompensa
to
collect
the
reward
no
sabian
como
buscarme
They
didn't
know
how
to
look
for
me
no
tenian
pista
ni
huella
They
had
no
clue
or
trace
y
aqui
se
me
sentaron
and
here
the
DEA
sat
me
down
Un
tiempo
andube
en
La
Perla
For
a
time
I
was
in
La
Perla
luego
brinque
pa
Chihuahua
then
I
jumped
to
Chihuahua
gracias
a
mi
tio
Fonseca
thanks
to
my
uncle
Fonseca
yo
empeze
con
esta
chamba
I
started
with
this
job
hice
socios
en
Colombia
I
made
partners
in
Colombia
soios
Rusos
y
Europeos
Russian
and
European
partners
en
Brasil,
Mexico,
y
Cuba
in
Brazil,
Mexico,
and
Cuba
deje
muy
lindos
recuerdos
I
left
very
beautiful
memories
en
Chile
y
en
Buenos
Aires
in
Chile
and
Buenos
Aires
tambien
hice
movimientos
I
also
made
movements
fui
invicible
en
los
radares
I
was
invincible
on
the
radars
el
fantasma
del
gobierno
the
government's
ghost
y
pal
mundo
entero
and
for
the
whole
world
El
Señor
De
Los
Cielos...
The
Lord
of
the
Skies...
Con
la
ayuda
del
dinero
With
the
help
of
money
me
volvi
muy
poderoso
I
became
very
powerful
les
meti
droga
a
lo
tonto
I
foolishly
put
drugs
into
them
cuatro
veces
mas
que
otros
four
times
more
than
others
yo
cuando
hiba
a
imaginarme
When
would
I
have
imagined
que
se
pudiera
hacer
tanto
that
so
much
could
be
done
algunos
me
bautisaron
Some
baptized
me
como
el
rey
del
oro
blanco
as
the
king
of
white
gold
mis
amigos
del
gobierno
My
friends
in
government
federales
de
alto
rango
high-ranking
federals
me
escoltaron
todo
el
tiempo
They
escorted
me
at
all
times
y
me
cuidaron
los
pasos
and
they
watched
my
steps
tube
al
mundo
en
la
palma
I
had
the
world
in
the
palm
de
mi
mano...
of
my
hand...
Cruze
todas
las
fronteras
I
crossed
all
the
borders
que
rompi
puse
mis
reglas
That
I
broke,
I
set
my
rules
nadie
hacia
movimiento
Nobody
made
a
move
sin
que
yo
no
lo
supiera
without
my
knowing
el
paso
por
Ciudad
Juarez
The
passage
through
Ciudad
Juarez
me
dio
bastante
ventaja
gave
me
a
lot
of
advantage
y
fue
por
el
mismo
cartel
and
it
was
for
the
same
cartel
que
les
meti
toneladas
that
I
put
in
tons
pero
una
pequeña
falla
but
a
small
fault
me
hecho
los
lobos
hambrientos
made
the
wolves
hungry
decidi
cambiar
mi
rostro
I
decided
to
change
my
face
para
burlar
al
gobierno
to
outwit
the
government
nunca
me
importo
I
never
cared
quedar
en
el
intento...
to
stay
in
the
attempt...
Hice
un
mundo
de
dinero
I
made
a
world
of
money
que
no
creo
que
se
me
acabe
that
I
don't
think
will
run
out
tengo
un
nuevo
plan
de
vuelo
I
have
a
new
flight
plan
y
he
pensado
en
retirarme
and
I
have
thought
about
retiring
tubo
que
ser
a
mi
modo
It
had
to
be
my
way
por
las
buenas
no
quisieron
they
didn't
want
to
do
it
the
good
way
talvez
esta
operacion
Maybe
this
operation
me
resulte
el
plan
perfecto
will
turn
out
to
be
the
perfect
plan
for
me
talvez
sea
mi
ultimo
viaje
Maybe
it's
my
last
trip
talvez
me
pierda
en
el
viento
Maybe
I'll
get
lost
in
the
wind
talvez
no
regrese
nunca
Maybe
I'll
never
come
back
talvez
todo
es
puro
cuento
Maybe
it's
all
just
a
story
mientras
piensan
While
you
think
yo
andare
aya
por
los
cielos.
I'll
be
up
in
the
heavens.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: NIEBLA-LOPEZ DANIEL ANTONIO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.