Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sempre Comigo
Immer bei Mir
Sempre
comigo
tu
estás
Immer
bist
du
bei
mir,
Ó
Deus,
onde
estiver
o
Gott,
wo
ich
auch
bin.
És
meu
abrigo
minha,
eterna
razão
de
viver
Du
bist
mein
Schutz,
mein
ewiger
Lebensgrund.
E
o
teu
amor
é
como
a
flor
Und
deine
Liebe
ist
wie
eine
Blume,
É
belo
pois
tu
és
Senhor
sie
ist
wunderschön,
denn
du
bist
Herr,
De
tudo
que
eu
tenho
em
mim
von
allem,
was
ich
in
mir
trage.
Tu
és
a
fonte,
a
criação
toda
inspiração
Du
bist
die
Quelle,
die
Schöpfung,
jede
Inspiration
De
tudo
que
eu
recebi
von
allem,
was
ich
empfangen
habe.
O
que
desejo
é
repartir
todo
esse
amor
Was
ich
mir
wünsche,
ist,
all
diese
Liebe
zu
teilen,
Que
um
dia
mudou
todo
o
meu
viver
die
eines
Tages
mein
ganzes
Leben
verändert
hat
E
pode
mudar
todo
o
seu
viver
und
dein
ganzes
Leben
verändern
kann.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julio Cezar Motta, Joaquim Cezar Motta, Jose Cezar Motta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.