Banda Cheiro de Amor & Bruno Gouveia - Janaína (Live Acustico) - перевод текста песни на немецкий

Janaína (Live Acustico) - Banda Cheiro de Amor & Bruno Gouveiaперевод на немецкий




Janaína (Live Acustico)
Janaína (Live Akustisch)
Janaina acorda todo dia às quatro e meia
Janaína wacht jeden Tag um halb fünf Uhr morgens auf
E na hora de ir pra cama, Janaina pensa
Und wenn es Zeit ist, ins Bett zu gehen, denkt Janaína
Que o dia não passou
Dass der Tag nicht vergangen ist
Que nada aconteceu
Dass nichts passiert ist
Janaina é passageira
Janaína ist eine Pendlerin
Passa as horas do seu dia em trens lotados
Sie verbringt die Stunden ihres Tages in überfüllten Zügen
Filas de supermercados, bancos e repartições
Schlangen in Supermärkten, Banken und Behörden
Que repartem sua vida
Die ihr Leben zerteilen
Mas ela diz
Aber sie sagt
Que apesar de tudo ela tem sonhos
Dass sie trotz allem Träume hat
Mas ela diz
Aber sie sagt
Que um dia a gente de ser feliz
Dass wir eines Tages glücklich sein werden
Ela diz
Sie sagt
Que apesar de tudo ela tem sonhos
Dass sie trotz allem Träume hat
Ela diz
Sie sagt
Que um dia a gente de ser feliz
Dass wir eines Tages glücklich sein werden
Se Deus quiser...
So Gott will...
Janaina é beleza de gestos, abraços,
Janaína ist Schönheit in Gesten, Umarmungen,
Mãos, dedos, anéis e labios
Händen, Fingern, Ringen und Lippen
Dentes e sorriso solto
Zähnen und einem freien Lächeln
Que escapam do seu rosto
Das ihrem Gesicht entweicht
Janaina é lembrança de amores guardados
Janaína ist nur noch Erinnerung an aufbewahrte Lieben
Hoje é apenas mais uma pessoa
Heute ist sie nur noch eine weitere Person
Que tem medo do futuro- que aconteceu? -
Die Angst vor der Zukunft hat - was ist passiert? -
Se alimenta do passado
Sie nährt sich von der Vergangenheit
Mas ela diz
Aber sie sagt
Que apesar de tudo ela tem sonhos
Dass sie trotz allem Träume hat
Mas ela diz
Aber sie sagt
Que um dia a gente de ser feliz
Dass wir eines Tages glücklich sein werden
Diz
Sie sagt
Que apesar de tudo ela tem sonhos
Dass sie trotz allem Träume hat
Ela diz
Sie sagt
Que um dia a gente de ser feliz
Dass wir eines Tages glücklich sein werden
Se Deus quiser...
So Gott will...
não imagina
Sie kann sich nicht mehr vorstellen
Quantos anos tem
Wie alt sie ist
na iminência
Schon kurz vor
De outro aniversário
Einem weiteren Geburtstag
Janaina acorda todo dia às quatro e meia
Janaína wacht jeden Tag um halb fünf Uhr morgens auf
na hora de ir pra cama, Janaina pensa
Und wenn es Zeit ist, ins Bett zu gehen, denkt Janaína
Que o dia não passou
Dass der Tag nicht vergangen ist
Que nada aconteceu
Dass nichts passiert ist





Авторы: Miguel, Bruno, Alvaro Prieto Lopes, Sheik, Coelho


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.