Текст и перевод песни Banda Cheiro de Amor - Amassadinho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Você
vai
ver
amassadinho
You'll
see,
crumpled
up
Vou
te
deixar
amassadinho
I'll
leave
you
crumpled
up
Vou
te
pegar
amassadinho
I'll
get
you
crumpled
up
Você
vai
ver
amassadinho
You'll
see,
crumpled
up
Vou
te
deixar
amassadinho
I'll
leave
you
crumpled
up
Vou
te
pegar
amassadinho
I'll
get
you
crumpled
up
Solta
o
som,
DJ!
Drop
the
beat,
DJ!
Sai
do
chão,
sai
do
chão
Get
off
the
ground,
get
off
the
ground
Todo
mundo,
todo
mundo
se
amassando
Everybody,
everybody's
getting
crumpled
up
Todo
mundo,
todo
mundo
amassadinho
Everybody,
everybody's
crumpled
up
Você
vai
ver
(amassadinho)
You'll
see
(crumpled
up)
Vou
te
deixar
(amassadinho)
I'll
leave
you
(crumpled
up)
Vou
te
pegar
(amassadinho)
I'll
get
you
(crumpled
up)
Você
vai
ver
(amassadinho)
You'll
see
(crumpled
up)
Vou
te
deixar
(amassadinho)
I'll
leave
you
(crumpled
up)
Vou
te
pegar
(amassadinho)
I'll
get
you
(crumpled
up)
A
sua
boca
tem
sabor
de
chocolate
Your
mouth
tastes
like
chocolate
Com
você
eu
vou
pra
marte
I'll
go
to
Mars
with
you
Faço
o
que
você
quiser
I'll
do
whatever
you
want
Sou
toda
sua
mas
me
trate
com
carinho
I'm
all
yours,
but
treat
me
with
love
Porque
quando
eu
te
pegar
vou
te
deixar
Because
when
I
get
you,
I'll
leave
you
Você
vai
ver
(amassadinho)
You'll
see
(crumpled
up)
Vou
te
deixar
(amassadinho)
I'll
leave
you
(crumpled
up)
Vou
te
pegar
(amassadinho)
I'll
get
you
(crumpled
up)
Você
vai
ver
(amassadinho)
You'll
see
(crumpled
up)
Vou
te
deixar
(amassadinho)
I'll
leave
you
(crumpled
up)
Vou
te
pegar
(amassadinho)
I'll
get
you
(crumpled
up)
No
gruda-gruda
do
seu
corpo
com
o
meu
In
the
close
embrace
of
your
body
with
mine
A
vizinha
lá
de
casa
fica
doida
pra
espiar
(diz
aí)
The
neighbor
from
next
door
goes
crazy
to
peek
(say
it)
E
no
cinema,
namoro
no
escurinho
And
at
the
cinema,
we
make
out
in
the
dark
É
aí
que
eu
te
pego
e
te
deixo,
vambora,
diz
aí
That's
where
I'll
get
you
and
leave
you,
let's
go,
say
it
Você
vai
ver
(amassadinho)
You'll
see
(crumpled
up)
Vou
te
deixar
(amassadinho)
I'll
leave
you
(crumpled
up)
Vou
te
pegar
(amassadinho)
I'll
get
you
(crumpled
up)
Você
vai
ver
(amassadinho)
You'll
see
(crumpled
up)
Vou
te
deixar
(amassadinho)
I'll
leave
you
(crumpled
up)
Vou
te
pegar
(amassadinho)
I'll
get
you
(crumpled
up)
Cadê
o
grito
da
galera?
Where's
the
crowd's
roar?
(Amassadinho,
amassadinho)
(Crumpled
up,
crumpled
up)
Todo
mundo
se
amassando,
todo
mundo
Everybody's
getting
crumpled
up,
everybody
Todo
mundo
se
beijando
Everybody's
kissing
(Amassadinho,
amassadinho,
amassadinho)
(Crumpled
up,
crumpled
up,
crumpled
up)
(Amassadinho,
amassadinho,
amassadinho)
(Crumpled
up,
crumpled
up,
crumpled
up)
Quero
ouvir,
quero
ouvir
I
want
to
hear,
I
want
to
hear
A
sua
boca
tem
sabor
de
chocolate
Your
mouth
tastes
like
chocolate
Com
você
eu
vou
pra
marte
I'll
go
to
Mars
with
you
Faço
o
que
você
quiser
I'll
do
whatever
you
want
Sou
toda
sua
mas
me
trate
com
carinho
I'm
all
yours,
but
treat
me
with
love
Porque
quando
eu
te
pegar
vou
te
deixar
Because
when
I
get
you,
I'll
leave
you
Você
vai
ver
(amassadinho)
You'll
see
(crumpled
up)
Vou
te
deixar
(amassadinho)
I'll
leave
you
(crumpled
up)
Vou
te
pegar
(amassadinho)
I'll
get
you
(crumpled
up)
Você
vai
ver
(amassadinho)
You'll
see
(crumpled
up)
Vou
te
deixar
(amassadinho)
I'll
leave
you
(crumpled
up)
Vou
te
pegar
(amassadinho)
I'll
get
you
(crumpled
up)
Você
vai
ver
(amassadinho)
You'll
see
(crumpled
up)
Vou
te
deixar
(amassadinho)
I'll
leave
you
(crumpled
up)
Vou
te
pegar
(amassadinho)
I'll
get
you
(crumpled
up)
Você
vai
ver
(amassadinho)
You'll
see
(crumpled
up)
Vou
te
deixar
(amassadinho)
I'll
leave
you
(crumpled
up)
Vou
te
pegar
(amassadinho)
I'll
get
you
(crumpled
up)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre Ramos, Edilson Rodrigues
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.