Banda Cheiro de Amor - Na Lata - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Banda Cheiro de Amor - Na Lata




Na Lata
Na Lata
Cha, la, la, la, la
Cha, la, la, la, la
Cha, la, la, la, la
Cha, la, la, la, la
Cha, la, la, la, la
Cha, la, la, la, la
Hoje quando eu te vi na porta da escola
Today when I saw you at the school gate
E você não me deu bola
And you didn't even look at me
O coração disparou
My heart raced
Demorei pra acreditar, que era você
It took me a while to believe it was you
Andando, brincado sorrindo
Walking, playing, smiling
Falando coisas no ouvido dela
Whispering in her ear
Minha cabeça pirou
My head spun
E eu me diz o que é que eu faço
And I'm wondering what to do
Agora se ontem na mesma hora
Now, if yesterday at the same time
Eu era toda sua
I was all yours
Me deu um beijo no canto da boca
You kissed me on the corner of my mouth
Prometeu, me envolveu, se perdeu nas palavras
You promised, you involved me, you got lost in your words
E me disse na lata, na cara
And you told me straight to my face
Prometeu, me envolveu, se perdeu nas palavras
You promised, you involved me, you got lost in your words
Como posso acreditar nesse amor
How can I believe in this love
Se você não me deu valor
If you didn't value me
Magoou meu coração
You hurt my heart
brincando de paixão
You're playing with my feelings
Eu de cara com você
I'm seeing right through you
Eu vou te mostrar do que sou capaz
I'm going to show you what I'm capable of
Com amor você não brinca nunca mais
You're never playing with love again
era... Sai dessa
It's over... Get out of here
Não adianta vir atrás do que perdeu
It's no use coming back for what you lost
Eu te dei amor, você não quis
I gave you my love, you didn't want it
Se foi, deu
You left, that's it
Magoou meu coração
You hurt my heart
brincando de paixão
You're playing with my feelings
Eu de cara com você
I'm seeing right through you
Eu vou te mostrar do que sou capaz
I'm going to show you what I'm capable of
Com amor você não brinca nunca mais
You're never playing with love again
era... Sai dessa
It's over... Get out of here
Não adianta vir atrás do que perdeu
It's no use coming back for what you lost
Eu te dei amor, você não quis
I gave you my love, you didn't want it
Se foi, deu
You left, that's it
Hoje quando eu te vi na porta da escola
Today when I saw you at the school gate
E você não me deu bola
And you didn't even look at me
O coração disparou
My heart raced
Demorei pra acreditar, que era você
It took me a while to believe it was you
Andando, brincado sorrindo
Walking, playing, smiling
Falando coisas no ouvido dela
Whispering in her ear
Minha cabeça pirou
My head spun
E eu me diz o que é que eu faço
And I'm wondering what to do
Agora se ontem na mesma hora
Now, if yesterday at the same time
Eu era toda sua
I was all yours
Me deu um beijo no canto da boca
You kissed me on the corner of my mouth
Prometeu, me envolveu, se perdeu nas palavras
You promised, you involved me, you got lost in your words
E me disse na lata, na cara
And you told me straight to my face
Prometeu, me envolveu, se perdeu nas palavras
You promised, you involved me, you got lost in your words
Como posso acreditar nesse amor
How can I believe in this love
Se você não me deu valor
If you didn't value me
Magoou meu coração
You hurt my heart
brincando de paixão
You're playing with my feelings
Eu de cara com você
I'm seeing right through you
Eu vou te mostrar do que sou capaz
I'm going to show you what I'm capable of
Com amor você não brinca nunca mais
You're never playing with love again
era... Sai dessa
It's over... Get out of here
Não adianta vir atrás do que perdeu
It's no use coming back for what you lost
Eu te dei amor, você não quis
I gave you my love, you didn't want it
Se foi, deu
You left, that's it
Magoou meu coração
You hurt my heart
brincando de paixão
You're playing with my feelings
Eu de cara com você
I'm seeing right through you
Eu vou te mostrar do que sou capaz
I'm going to show you what I'm capable of
Com amor você não brinca nunca mais
You're never playing with love again
era... Sai dessa
It's over... Get out of here
Não adianta vir atrás do que perdeu
It's no use coming back for what you lost
Eu te dei amor, você não quis
I gave you my love, you didn't want it
Se foi, deu
You left, that's it
Se foi, deu
You left, that's it
Se foi, deu
You left, that's it
Se foi, deu
You left, that's it
Cha, la, la, la, la
Cha, la, la, la, la





Авторы: Jose Luiz Souza, Milton Sergio Da Rocha Silva, Adson Dos Santos Coelho


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.