Текст и перевод песни Banda Cheiro de Amor - Na Lata
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cha,
la,
la,
la,
la
Cha,
la,
la,
la,
la
Cha,
la,
la,
la,
la
Cha,
la,
la,
la,
la
Cha,
la,
la,
la,
la
Cha,
la,
la,
la,
la
Hoje
quando
eu
te
vi
na
porta
da
escola
Today
when
I
saw
you
at
the
school
gate
E
você
não
me
deu
bola
And
you
didn't
even
look
at
me
O
coração
disparou
My
heart
raced
Demorei
pra
acreditar,
que
era
você
It
took
me
a
while
to
believe
it
was
you
Andando,
brincado
sorrindo
Walking,
playing,
smiling
Falando
coisas
no
ouvido
dela
Whispering
in
her
ear
Minha
cabeça
pirou
My
head
spun
E
eu
me
diz
o
que
é
que
eu
faço
And
I'm
wondering
what
to
do
Agora
se
ontem
na
mesma
hora
Now,
if
yesterday
at
the
same
time
Eu
era
toda
sua
I
was
all
yours
Me
deu
um
beijo
no
canto
da
boca
You
kissed
me
on
the
corner
of
my
mouth
Prometeu,
me
envolveu,
se
perdeu
nas
palavras
You
promised,
you
involved
me,
you
got
lost
in
your
words
E
me
disse
na
lata,
na
cara
And
you
told
me
straight
to
my
face
Prometeu,
me
envolveu,
se
perdeu
nas
palavras
You
promised,
you
involved
me,
you
got
lost
in
your
words
Como
posso
acreditar
nesse
amor
How
can
I
believe
in
this
love
Se
você
não
me
deu
valor
If
you
didn't
value
me
Magoou
meu
coração
You
hurt
my
heart
Tá
brincando
de
paixão
You're
playing
with
my
feelings
Eu
tô
de
cara
com
você
I'm
seeing
right
through
you
Eu
vou
te
mostrar
do
que
sou
capaz
I'm
going
to
show
you
what
I'm
capable
of
Com
amor
você
não
brinca
nunca
mais
You're
never
playing
with
love
again
Já
era...
Sai
dessa
It's
over...
Get
out
of
here
Não
adianta
vir
atrás
do
que
perdeu
It's
no
use
coming
back
for
what
you
lost
Eu
te
dei
amor,
você
não
quis
I
gave
you
my
love,
you
didn't
want
it
Se
foi,
deu
You
left,
that's
it
Magoou
meu
coração
You
hurt
my
heart
Tá
brincando
de
paixão
You're
playing
with
my
feelings
Eu
tô
de
cara
com
você
I'm
seeing
right
through
you
Eu
vou
te
mostrar
do
que
sou
capaz
I'm
going
to
show
you
what
I'm
capable
of
Com
amor
você
não
brinca
nunca
mais
You're
never
playing
with
love
again
Já
era...
Sai
dessa
It's
over...
Get
out
of
here
Não
adianta
vir
atrás
do
que
perdeu
It's
no
use
coming
back
for
what
you
lost
Eu
te
dei
amor,
você
não
quis
I
gave
you
my
love,
you
didn't
want
it
Se
foi,
deu
You
left,
that's
it
Hoje
quando
eu
te
vi
na
porta
da
escola
Today
when
I
saw
you
at
the
school
gate
E
você
não
me
deu
bola
And
you
didn't
even
look
at
me
O
coração
disparou
My
heart
raced
Demorei
pra
acreditar,
que
era
você
It
took
me
a
while
to
believe
it
was
you
Andando,
brincado
sorrindo
Walking,
playing,
smiling
Falando
coisas
no
ouvido
dela
Whispering
in
her
ear
Minha
cabeça
pirou
My
head
spun
E
eu
me
diz
o
que
é
que
eu
faço
And
I'm
wondering
what
to
do
Agora
se
ontem
na
mesma
hora
Now,
if
yesterday
at
the
same
time
Eu
era
toda
sua
I
was
all
yours
Me
deu
um
beijo
no
canto
da
boca
You
kissed
me
on
the
corner
of
my
mouth
Prometeu,
me
envolveu,
se
perdeu
nas
palavras
You
promised,
you
involved
me,
you
got
lost
in
your
words
E
me
disse
na
lata,
na
cara
And
you
told
me
straight
to
my
face
Prometeu,
me
envolveu,
se
perdeu
nas
palavras
You
promised,
you
involved
me,
you
got
lost
in
your
words
Como
posso
acreditar
nesse
amor
How
can
I
believe
in
this
love
Se
você
não
me
deu
valor
If
you
didn't
value
me
Magoou
meu
coração
You
hurt
my
heart
Tá
brincando
de
paixão
You're
playing
with
my
feelings
Eu
tô
de
cara
com
você
I'm
seeing
right
through
you
Eu
vou
te
mostrar
do
que
sou
capaz
I'm
going
to
show
you
what
I'm
capable
of
Com
amor
você
não
brinca
nunca
mais
You're
never
playing
with
love
again
Já
era...
Sai
dessa
It's
over...
Get
out
of
here
Não
adianta
vir
atrás
do
que
perdeu
It's
no
use
coming
back
for
what
you
lost
Eu
te
dei
amor,
você
não
quis
I
gave
you
my
love,
you
didn't
want
it
Se
foi,
deu
You
left,
that's
it
Magoou
meu
coração
You
hurt
my
heart
Tá
brincando
de
paixão
You're
playing
with
my
feelings
Eu
tô
de
cara
com
você
I'm
seeing
right
through
you
Eu
vou
te
mostrar
do
que
sou
capaz
I'm
going
to
show
you
what
I'm
capable
of
Com
amor
você
não
brinca
nunca
mais
You're
never
playing
with
love
again
Já
era...
Sai
dessa
It's
over...
Get
out
of
here
Não
adianta
vir
atrás
do
que
perdeu
It's
no
use
coming
back
for
what
you
lost
Eu
te
dei
amor,
você
não
quis
I
gave
you
my
love,
you
didn't
want
it
Se
foi,
deu
You
left,
that's
it
Se
foi,
deu
You
left,
that's
it
Se
foi,
deu
You
left,
that's
it
Se
foi,
deu
You
left,
that's
it
Cha,
la,
la,
la,
la
Cha,
la,
la,
la,
la
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Luiz Souza, Milton Sergio Da Rocha Silva, Adson Dos Santos Coelho
Альбом
Flores
дата релиза
05-07-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.