Текст и перевод песни Banda Clave Nueva De Max Peraza - Déjame/Ya No Vives En Mí (Cuál Adiós) - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Déjame/Ya No Vives En Mí (Cuál Adiós) - En Vivo
Прощай/Ты больше не живешь во мне (Какой прощай) - Вживую
Cual
adiós,
Какой
прощай,
Donde
ni
siquiera
hubo
afecto
Где
не
было
даже
привязанности
Ni
respeto
menos
amor.
Ни
уважения,
ни
тем
более
любви.
Yo
solo
soy
la
cuerda
donde
secas
Я
всего
лишь
веревка,
на
которой
ты
сушишь
Tus
sueños
mojados
Свои
влажные
мечты
Al
calor
del
pecado.
В
жару
греха.
Por
eso
cual
dolor,
Поэтому,
какая
боль,
Donde
la
pena
tiene
por
morada
Где
печаль
нашла
пристанище
Tu
corazon
sin
mi
corazon
В
твоем
сердце
без
моего
сердца.
Después
de
tantas
lagrimas
lloradas,
После
стольких
пролитых
слез,
Quedarme
sin
ti
Остаться
без
тебя
Es
haber
perdido
nada.
Значит
не
потерять
ничего.
Si
piensas
que
sin
ti
voy
a
morir,
Если
ты
думаешь,
что
без
тебя
я
умру,
Hace
tiempo
que
tu
Давно
уже
ты
Ya
no
vives
en
mi.
Не
живешь
во
мне.
Si
piensas
que
me
vas
a
ver
doblado,
Если
ты
думаешь,
что
увидишь
меня
сломленным,
Para
mi
corazón
Для
моего
сердца
Sólo
es
un
descalabro.
Это
всего
лишь
неудача.
La
tempestad
pasará
Буря
пройдет
Y
al
despertar
solamente
serás
И,
проснувшись,
ты
будешь
всего
лишь
Una
pringa
de
lluvia.
Каплей
дождя.
Bandononona
clave
nueva
siii.siii
...
siiiiii
Bandononona
clave
nueva
да.да
...
дааааа
Por
eso
cual
dolor,
Поэтому,
какая
боль,
Hace
tanto
tiempo
que
te
fuiste
Так
давно
ты
ушла,
Mi
corazón
te
despidió.
Мое
сердце
тебя
отпустило.
Después
de
tantas
lagrimas
lloradas,
После
стольких
пролитых
слез,
Quedarme
sin
ti
Остаться
без
тебя
Es
haber
perdido
nada.
Значит
не
потерять
ничего.
Si
piensas
que
sin
ti
voy
a
morir,
Если
ты
думаешь,
что
без
тебя
я
умру,
Hace
tiempo
que
tu
Давно
уже
ты
Ya
no
vives
en
mi.
Не
живешь
во
мне.
Si
piensas
que
me
vas
a
ver
doblado,
Если
ты
думаешь,
что
увидишь
меня
сломленным,
Para
mi
corazon
Для
моего
сердца
Sólo
es
un
descalabro.
Это
всего
лишь
неудача.
La
tempestad
pasará
Буря
пройдет
Y
al
despertar
solamente
serás
И,
проснувшись,
ты
будешь
всего
лишь
Si
piensas
que
sin
ti
voy
a
morir,
Если
ты
думаешь,
что
без
тебя
я
умру,
Hace
tiempo
que
tu
Давно
уже
ты
Ya
no
vives
en
mi.
Не
живешь
во
мне.
Si
piensas
que
me
vas
a
ver
doblado,
Если
ты
думаешь,
что
увидишь
меня
сломленным,
Para
mi
corazón
Для
моего
сердца
Sólo
es
un
descalabro.
Это
всего
лишь
неудача.
La
tempestad
pasará
Буря
пройдет
Y
al
despertar
solamente
serás
И,
проснувшись,
ты
будешь
всего
лишь
Una
pringa
de
lluvia.
Каплей
дождя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto Aguilera Valadez, Enrique Guzman Yanez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.