Banda Conmoción - A la Calle (En Vivo) - перевод текста песни на немецкий

A la Calle (En Vivo) - Banda Conmociónперевод на немецкий




A la Calle (En Vivo)
Auf die Straße (Live)
Los chinchineros son un
Die Chinchineros sind ein
Son, son
Klang, Klang
Son una de las tradiciones más
Sie sind eine der Traditionen,
Más, más coloridas de la cultura chilena
bunteren der chilenischen Kultur
Son hombres, mujeres y niños
Es sind Männer, Frauen und Kinder,
Que cargan en sus espaldas
die auf ihren Schultern tragen
Un bombo con platillos
eine große Trommel mit Becken.
Tocan al tiempo que bailan
Sie spielen und tanzen gleichzeitig,
Dan, dan, dando giros a gran velocidad
drehen, drehen, drehen sich mit großer Geschwindigkeit.
Ritmo de la calle
Rhythmus der Straße
Llevas el bombo en la espalda
Du trägst die Trommel auf dem Rücken,
Antes de hablar
bevor du sprichst.
Desde niño observaba la cachaña
Von klein auf beobachtete er die Kunststücke,
Cómo su padre bailaba
wie sein Vater tanzte,
Al ritmo del bombo y plato
zum Rhythmus der Trommel und des Beckens,
Cómo giraba, giraba y giraba
wie er sich drehte, drehte und drehte.
Repicando la gente, asombrada
Das Echo lässt die Leute staunen,
Se acerca, se arma la grada
sie kommen näher, die Menge bildet sich,
Retumba el Paseo Ahumada
die Paseo Ahumada widerhallt.
Ritmo que da alegría
Rhythmus, der Freude bringt,
Es parte de nuestra historia
ist Teil unserer Geschichte,
Que lo cultivan familias
der von Familien gepflegt wird.
Es la verdad que no quieren mirar
Es ist die Wahrheit, die sie nicht sehen wollen.
Los que gobiernan les cierran las puertas en vez de apoyar
Die Regierenden verschließen ihnen die Türen, anstatt sie zu unterstützen.
Al chin-chin, patrimonio cultural
Dem Chin-Chin, kulturelles Erbe,
Que existe todo el año, no solo para la postal
das das ganze Jahr über existiert, nicht nur für die Postkarte.
Nunca pares de girar
Hör niemals auf, dich zu drehen, meine Liebe.





Авторы: Rafael Gamboa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.