Текст и перевод песни Banda Conmoción - A la Calle (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A la Calle (En Vivo)
На улицу (Вживую)
Los
chinchineros
son
un
Чинчинерос
– это
Son
una
de
las
tradiciones
más
Это
одна
из
самых
Más,
más
coloridas
de
la
cultura
chilena
Самых,
самых
ярких
традиций
чилийской
культуры,
милая
Son
hombres,
mujeres
y
niños
Это
мужчины,
женщины
и
дети
Que
cargan
en
sus
espaldas
Которые
носят
на
своих
спинах
Un
bombo
con
platillos
Барабан
с
тарелками
Tocan
al
tiempo
que
bailan
Играют,
одновременно
танцуя
Dan,
dan,
dando
giros
a
gran
velocidad
Кружатся,
кружатся,
кружатся
с
большой
скоростью
Ritmo
de
la
calle
Ритм
улицы
Llevas
el
bombo
en
la
espalda
Носишь
барабан
на
спине
Antes
de
hablar
Прежде
чем
заговорить
Desde
niño
observaba
la
cachaña
С
детства
наблюдал
за
качаньей
Cómo
su
padre
bailaba
Как
его
отец
танцевал
Al
ritmo
del
bombo
y
plato
Под
ритм
барабана
и
тарелок
Cómo
giraba,
giraba
y
giraba
Как
он
кружился,
кружился
и
кружился
Repicando
la
gente,
asombrada
Звон
поражает
людей,
они
изумлены
Se
acerca,
se
arma
la
grada
Подходят
ближе,
образуется
толпа
Retumba
el
Paseo
Ahumada
Грохочет
Пасео
Аумада
Ritmo
que
da
alegría
Ритм,
дарящий
радость
Es
parte
de
nuestra
historia
Часть
нашей
истории
Que
lo
cultivan
familias
Которую
хранят
семьи
Es
la
verdad
que
no
quieren
mirar
Это
правда,
на
которую
не
хотят
смотреть
Los
que
gobiernan
les
cierran
las
puertas
en
vez
de
apoyar
Те,
кто
у
власти,
закрывают
перед
ними
двери,
вместо
того
чтобы
поддержать
Al
chin-chin,
patrimonio
cultural
Чин-чин,
культурное
наследие
Que
existe
todo
el
año,
no
solo
para
la
postal
Которое
существует
круглый
год,
а
не
только
для
открытки
Nunca
pares
de
girar
Никогда
не
переставай
кружиться
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafael Gamboa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.