Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Por Qué Te Fuiste?
Warum bist du gegangen?
Como
quisiera
Wie
ich
mir
wünschte
Verte
esta
noche
Dich
heute
Nacht
zu
sehen
Como
quisiera
Wie
ich
mir
wünschte
Verme
en
tus
ojos
Mich
in
deinen
Augen
zu
sehen
Color
de
miel
Deinen
honigfarbenen
La
noche
es
fría
Die
Nacht
ist
kalt
Y
estoy
tan
triste
Und
ich
bin
so
traurig
Mas
todo
el
mundo
Aber
alle
Welt
A
fuera
sonríe
Draußen
lächelt
Las
campanas
tintinean
Die
Glocken
läuten
Hay
alegría
en
la
ciudad
Es
herrscht
Freude
in
der
Stadt
Y
mi
corazón
te
espera
Und
mein
Herz
wartet
auf
dich
Por
si
quieres
regresar
Falls
du
zurückkehren
möchtest
Porque
te
fuiste
de
mí
Warum
bist
du
von
mir
gegangen
Si
yo
todo
te
daba
Wo
ich
dir
doch
alles
gab
Todo
cuanto
tuve
te
di
Alles,
was
ich
hatte,
gab
ich
dir
Para
ti
lo
guardaba
Für
dich
bewahrte
ich
es
auf
Te
di
mi
vida,
te
di
mi
alma
mi
corazón
Ich
gab
dir
mein
Leben,
ich
gab
dir
meine
Seele,
mein
Herz
Quisiera
verte
una
vez
mas
Ich
möchte
dich
noch
einmal
sehen
Quiero
escuchar
tu
voz
Ich
will
deine
Stimme
hören
Besar
tu
boca
y
así
Deinen
Mund
küssen
und
so
Sentirte
cerca
de
mí
Dich
nah
bei
mir
fühlen
Tocar
tu
cara,
oír
tu
risa
Dein
Gesicht
berühren,
dein
Lachen
hören
Tan
solo
una
vez
mas
Nur
noch
ein
einziges
Mal
Porque
te
fuiste
de
mí
Warum
bist
du
von
mir
gegangen
Si
yo
todo
te
daba
Wo
ich
dir
doch
alles
gab
Todo
cuanto
tuve
te
di
Alles,
was
ich
hatte,
gab
ich
dir
Para
ti
lo
guardaba
Für
dich
bewahrte
ich
es
auf
Te
di
mi
vida,
te
di
mi
alma
y
mi
corazón
Ich
gab
dir
mein
Leben,
ich
gab
dir
meine
Seele
und
mein
Herz
Quisiera
verte
una
vez
mas
Ich
möchte
dich
noch
einmal
sehen
Quiero
escuchar
tu
voz
Ich
will
deine
Stimme
hören
Besar
tu
boca
y
así
Deinen
Mund
küssen
und
so
Sentirte
cerca
de
mí
Dich
nah
bei
mir
fühlen
Tocar
tu
cara,
oír
tu
risa
Dein
Gesicht
berühren,
dein
Lachen
hören
Tan
solo
una
vez
más
Nur
noch
ein
einziges
Mal
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ramiro Cuarenta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.