Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Allí
una
muchachita
tan
bonita
Dort
ein
so
hübsches
Mädchen
Que
viene
a
visitar
a
mi
vecina
Das
meine
Nachbarin
besuchen
kommt
Me
gustan
sus
ojitos
soñadores
Ich
mag
ihre
verträumten
Äuglein
Que
cortan
de
tajada
a
los
mirones
Die
die
Blicke
der
Gaffer
fesseln
Le
hablo
cuando
pasa
por
la
esquina
Ich
spreche
sie
an,
wenn
sie
um
die
Ecke
kommt
Le
gusto
pero
ella
no
se
anima
Ich
gefalle
ihr,
aber
sie
traut
sich
nicht
Pues
ella
va
rompiendo
corazones
Denn
sie
bricht
reihenweise
Herzen
Seguro
de
sus
mil
admiradores
Sicherlich
von
ihren
tausend
Verehrern
(Tímida
tímida)
(Schüchtern,
schüchtern)
Por
favor
hazme
caso
Bitte
beachte
mich
(Que
no
vez,
que
no
vez)
(Siehst
du
nicht,
siehst
du
nicht)
Que
estoy
enamorado
Dass
ich
verliebt
bin
(Tímida
tímida)
(Schüchtern,
schüchtern)
Anda
no
seas
malita
Komm
schon,
sei
doch
lieb
(Que
no
vez,
que
no
vez)
(Siehst
du
nicht,
siehst
du
nicht)
Que
se
me
va
la
vida
Dass
ich
vergehe
(Tímida
tímida)
(Schüchtern,
schüchtern)
Que
me
estará
pasando
Was
geschieht
nur
mit
mir
(Que
no
vez,
que
no
vez)
(Siehst
du
nicht,
siehst
du
nicht)
Estoy
agonizando
Ich
leide
Qualen
(Tímida
tímida)
(Schüchtern,
schüchtern)
Me
gustas
completita
Du
gefällst
mir
ganz
und
gar
(Que
no
vez,
que
no
vez)
(Siehst
du
nicht,
siehst
du
nicht)
Mi
corazón
se
agita
Mein
Herz
rast
Me
gusta
cuando
ella
se
intimida
Ich
mag
es,
wenn
sie
schüchtern
wird
Pues
se
le
ponen
rojas
las
mejillas
Denn
ihre
Wangen
werden
rot
Yo
siempre
que
le
hablo
de
amores
Immer
wenn
ich
mit
ihr
über
Liebe
spreche
Al
rato
se
le
suben
los
colores
Steigt
ihr
sogleich
die
Röte
ins
Gesicht
Le
hablo
cuando
pasa
por
la
esquina
Ich
spreche
sie
an,
wenn
sie
um
die
Ecke
kommt
Le
gusto
pero
ella
no
se
anima
Ich
gefalle
ihr,
aber
sie
traut
sich
nicht
Pues
ella
va
rompiendo
corazones
Denn
sie
bricht
reihenweise
Herzen
Seguro
de
esos
mil
admiradores
Sicherlich
von
diesen
tausend
Verehrern
(Tímida
tímida)
(Schüchtern,
schüchtern)
Por
favor
hazme
caso
Bitte
beachte
mich
(Que
no
vez,
que
no
vez)
(Siehst
du
nicht,
siehst
du
nicht)
Que
estoy
enamorado
Dass
ich
verliebt
bin
(Tímida
tímida)
(Schüchtern,
schüchtern)
Anda
no
seas
malita
Komm
schon,
sei
doch
lieb
(Que
no
vez,
que
no
vez)
(Siehst
du
nicht,
siehst
du
nicht)
Que
se
me
va
la
vida
Dass
ich
vergehe
(Tímida
tímida)
(Schüchtern,
schüchtern)
Que
me
estará
pasando
Was
geschieht
nur
mit
mir
(Que
no
vez,
que
no
vez)
(Siehst
du
nicht,
siehst
du
nicht)
Estoy
agonizando
Ich
leide
Qualen
(Tímida
tímida)
(Schüchtern,
schüchtern)
Me
gustas
completita
Du
gefällst
mir
ganz
und
gar
(Que
no
vez,
que
no
vez)
(Siehst
du
nicht,
siehst
du
nicht)
Mi
corazón
se
agita
Mein
Herz
rast
(Tímida
tímida)
(Schüchtern,
schüchtern)
Por
favor
hazme
caso
Bitte
beachte
mich
(Que
no
vez,
que
no
vez)
(Siehst
du
nicht,
siehst
du
nicht)
Que
estoy
enamorado
Dass
ich
verliebt
bin
(Tímida
tímida)
(Schüchtern,
schüchtern)
Anda
no
seas
malita
Komm
schon,
sei
doch
lieb
(Que
no
vez,
que
no
vez)
(Siehst
du
nicht,
siehst
du
nicht)
Que
se
me
va
la
vida
Dass
ich
vergehe
(Tímida
tímida)
(Schüchtern,
schüchtern)
Que
me
estará
pasando
Was
geschieht
nur
mit
mir
(Que
no
vez,
que
no
vez)
(Siehst
du
nicht,
siehst
du
nicht)
Estoy
agonizando
Ich
leide
Qualen
(Tímida
tímida)
(Schüchtern,
schüchtern)
Me
gustas
completita
Du
gefällst
mir
ganz
und
gar
(Que
no
vez,
que
no
vez)
(Siehst
du
nicht,
siehst
du
nicht)
Mi
corazón
se
agita
Mein
Herz
rast
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ivan Alejandro Diaz Lozano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.