Banda Cuisillos - Tímida - перевод текста песни на немецкий

Tímida - Banda Cuisillosперевод на немецкий




Tímida
Schüchtern
Cuisillos
Cuisillos
Sabor
Feeling
Allí una muchachita tan bonita
Dort ein so hübsches Mädchen
Que viene a visitar a mi vecina
Das meine Nachbarin besuchen kommt
Me gustan sus ojitos soñadores
Ich mag ihre verträumten Äuglein
Que cortan de tajada a los mirones
Die die Blicke der Gaffer fesseln
Le hablo cuando pasa por la esquina
Ich spreche sie an, wenn sie um die Ecke kommt
Le gusto pero ella no se anima
Ich gefalle ihr, aber sie traut sich nicht
Pues ella va rompiendo corazones
Denn sie bricht reihenweise Herzen
Seguro de sus mil admiradores
Sicherlich von ihren tausend Verehrern
(Tímida tímida)
(Schüchtern, schüchtern)
Por favor hazme caso
Bitte beachte mich
(Que no vez, que no vez)
(Siehst du nicht, siehst du nicht)
Que estoy enamorado
Dass ich verliebt bin
(Tímida tímida)
(Schüchtern, schüchtern)
Anda no seas malita
Komm schon, sei doch lieb
(Que no vez, que no vez)
(Siehst du nicht, siehst du nicht)
Que se me va la vida
Dass ich vergehe
(Tímida tímida)
(Schüchtern, schüchtern)
Que me estará pasando
Was geschieht nur mit mir
(Que no vez, que no vez)
(Siehst du nicht, siehst du nicht)
Estoy agonizando
Ich leide Qualen
(Tímida tímida)
(Schüchtern, schüchtern)
Me gustas completita
Du gefällst mir ganz und gar
(Que no vez, que no vez)
(Siehst du nicht, siehst du nicht)
Mi corazón se agita
Mein Herz rast
Me gusta cuando ella se intimida
Ich mag es, wenn sie schüchtern wird
Pues se le ponen rojas las mejillas
Denn ihre Wangen werden rot
Yo siempre que le hablo de amores
Immer wenn ich mit ihr über Liebe spreche
Al rato se le suben los colores
Steigt ihr sogleich die Röte ins Gesicht
Le hablo cuando pasa por la esquina
Ich spreche sie an, wenn sie um die Ecke kommt
Le gusto pero ella no se anima
Ich gefalle ihr, aber sie traut sich nicht
Pues ella va rompiendo corazones
Denn sie bricht reihenweise Herzen
Seguro de esos mil admiradores
Sicherlich von diesen tausend Verehrern
(Tímida tímida)
(Schüchtern, schüchtern)
Por favor hazme caso
Bitte beachte mich
(Que no vez, que no vez)
(Siehst du nicht, siehst du nicht)
Que estoy enamorado
Dass ich verliebt bin
(Tímida tímida)
(Schüchtern, schüchtern)
Anda no seas malita
Komm schon, sei doch lieb
(Que no vez, que no vez)
(Siehst du nicht, siehst du nicht)
Que se me va la vida
Dass ich vergehe
(Tímida tímida)
(Schüchtern, schüchtern)
Que me estará pasando
Was geschieht nur mit mir
(Que no vez, que no vez)
(Siehst du nicht, siehst du nicht)
Estoy agonizando
Ich leide Qualen
(Tímida tímida)
(Schüchtern, schüchtern)
Me gustas completita
Du gefällst mir ganz und gar
(Que no vez, que no vez)
(Siehst du nicht, siehst du nicht)
Mi corazón se agita
Mein Herz rast
(Tímida tímida)
(Schüchtern, schüchtern)
Por favor hazme caso
Bitte beachte mich
(Que no vez, que no vez)
(Siehst du nicht, siehst du nicht)
Que estoy enamorado
Dass ich verliebt bin
(Tímida tímida)
(Schüchtern, schüchtern)
Anda no seas malita
Komm schon, sei doch lieb
(Que no vez, que no vez)
(Siehst du nicht, siehst du nicht)
Que se me va la vida
Dass ich vergehe
(Tímida tímida)
(Schüchtern, schüchtern)
Que me estará pasando
Was geschieht nur mit mir
(Que no vez, que no vez)
(Siehst du nicht, siehst du nicht)
Estoy agonizando
Ich leide Qualen
(Tímida tímida)
(Schüchtern, schüchtern)
Me gustas completita
Du gefällst mir ganz und gar
(Que no vez, que no vez)
(Siehst du nicht, siehst du nicht)
Mi corazón se agita
Mein Herz rast





Авторы: Ivan Alejandro Diaz Lozano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.