Текст и перевод песни Banda Culiacancito feat. Revolver Cannabis - EL De Los Lentes Carrera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
EL De Los Lentes Carrera
The One with Carrera Lenses
Reporto
una
patrulla
en
la
carretera
I'm
reporting
a
patrol
car
on
the
highway
Paren
deportivo
alta
velocidad
Pull
over,
sports
car,
high
speed
Quitese
señor
esos
lentes
carrera
Take
off
those
Carrera
sunglasses
Porque
la
cara
le
quiero
mirar
Because
I
want
to
see
your
face
Ponga
sus
manos
donde
pueda
verlas
Put
your
hands
where
I
can
see
them
Y
un
cuestionario
empezo
el
general
And
the
general
started
his
questionnaire
Sabes
que
es
delito
andar
burlando
leyes
Do
you
know
it's
a
crime
to
break
the
law?
No
sabia
que
es
delito
el
andar
alegre
I
didn't
know
it
was
a
crime
to
be
happy
Porque
andas
tan
solo
en
la
madrugada
Why
are
you
alone
at
dawn?
Yo
nunca
ando
solo
el
you
me
acompaña
I'm
never
alone,
the
gun
is
with
me
Pareces
un
cholo
con
tanto
tatuaje
You
look
like
a
cholo
with
all
those
tattoos
No
sabia
que
mis
rayas
tenian
que
gustarle
I
didn't
know
you
had
to
like
my
stripes
Aque
te
dedicas,
dime
muchacho
What
do
you
do
for
a
living,
young
man?
Eso
es
cosa
mia,
soy
un
empresario
That's
my
business,
I'm
an
entrepreneur
Ya
informe
de
esto,
hay
viene
el
apoyo
I've
already
reported
this,
backup
is
on
its
way
Llama
a
los
refuerzos
si
no
puedes
solo
Call
for
backup
if
you
can't
handle
it
alone
Te
cres
muy
bravo
saliste
respondon...
You
think
you're
very
brave,
you're
so
defiant...
Apoco
muy
bravo,
pos
apoco
no
Am
I
very
brave,
well,
well
De
donde
eres
aun
no
me
has
dicho
Where
are
you
from,
you
haven't
told
me
yet
Te
dare
una
pista
pero
ponte
vivo
I'll
give
you
a
clue,
but
pay
attention
No
juegues
conmigo,
no
tengo
paciensia
Don't
play
games
with
me,
I
have
no
patience
Soy
de
un
publito
de
zacatecas
I'm
from
a
small
town
in
Zacatecas
Te
dare
otra
pista
pa'que
estes
tranquilo,
I'll
give
you
another
clue
so
you
can
relax
Bajo
unas
colinas
esta
rio
frio
There's
a
cold
river
under
some
hills
Pa'quien
son
las
flores
que
traes
en
tu
carro
Who
are
the
flowers
in
your
car
for?
Son
pa'mi
padre
voy
al
campo
santo
They're
for
my
father,
I'm
going
to
the
cemetery
Si
eres
un
angel,
hasme
un
milagro
If
you're
an
angel,
do
a
miracle
for
me
No
soy
un
angel,
soy
el
mismo
diablo
I'm
not
an
angel,
I'm
the
devil
himself
Dame
tus
datos
y
nombre
real
Give
me
your
details
and
your
real
name
Ademas
de
ser
angel
me
dicen
billán
Besides
being
an
angel,
they
call
me
Billán
El
federal
en
caliente,
le
dio
la
mano
The
cop
gave
him
his
hand
in
a
friendly
manner
Y
un
angel
sonriente,
le
dio
un
regalo
And
a
smiling
angel
gave
him
a
gift
Disculpe
señor,
no
puedo
aceptarlo
Excuse
me,
sir,
I
can't
accept
it
Esque
es
mi
sueldo
por
todo
un
año
It's
my
salary
for
a
whole
year
No
quiero
deuda,
no
me
debes
nada
I
don't
want
debts,
you
don't
owe
me
anything
Dale
atu
fimilia
un
buen
fin
de
semana
Give
your
family
a
good
weekend
Disculpe
las
preguntas
pero
es
mi
trabajo
Excuse
the
questions,
but
it's
my
job
Acepto
las
disculpas,
para
eso
estamos
I
accept
the
apology,
that's
what
we're
here
for
Aquel
deportivo
se
fue
como
flecha
y
se
hizo
pequeño
por
la
carretera
That
sports
car
sped
off
like
an
arrow
and
disappeared
down
the
highway
Llego
otra
patruya
y
pregunto
quiem
era...
Another
patrol
car
arrived
and
asked
who
he
was...
Y
el
federal
dijo
era
"El
de
los
lentes
carre"
And
the
cop
said,
"It
was
the
one
with
the
Carrera
lenses"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Geovani Cabrera Inzunza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.