Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Acabame De Matar
Bring mich endlich um
Acábame
de
matar
Bring
mich
endlich
um
¿Pa′
qué,
me
dejas
herido?
Wozu
lässt
du
mich
verwundet
zurück?
Acábame
de
matar
Bring
mich
endlich
um
¿Pa'
qué,
me
dejas
herido?
Wozu
lässt
du
mich
verwundet
zurück?
Acábame
de
matar
Bring
mich
endlich
um
¿Pa′
qué,
me
dejas
herido?
Wozu
lässt
du
mich
verwundet
zurück?
Si
tú
ya
no
vuelves
más
Wenn
du
schon
nicht
mehr
zurückkommst
Me
voy
a
quedar
herido
Werde
ich
verwundet
bleiben
Por
eso
mejor
te
pido
Deshalb
bitte
ich
dich
lieber
Que
me
acabe
de
matar
Dass
du
mich
endlich
umbringst
Por
eso
mejor
te
pido
Deshalb
bitte
ich
dich
lieber
Que
me
acabe
de
matar
Dass
du
mich
endlich
umbringst
Ayer
tan
feliz
que
fui
Gestern
war
ich
so
glücklich
Cuando
te
tuve
en
mis
brazos
Als
ich
dich
in
meinen
Armen
hielt
Ayer
tan
feliz
que
fui
Gestern
war
ich
so
glücklich
Cuando
te
tuve
en
mis
brazos
Als
ich
dich
in
meinen
Armen
hielt
Ahora
que
te
perdí
Jetzt,
da
ich
dich
verloren
habe
Tengo
el
alma
hecha
pedazos
Ist
meine
Seele
in
Stücke
gerissen
Yo
estoy
sufriendo
por
ti
Ich
leide
deinetwegen
Y
tú
nada
que
haces
caso
Und
du
beachtest
es
gar
nicht
Yo
estoy
sufriendo
por
ti
Ich
leide
deinetwegen
Y
tú
nada
que
haces
caso
Und
du
beachtest
es
gar
nicht
¡Ay,
chaparrita!
Oh,
meine
Kleine!
¡Cómo
sufro,
mamacita!
Wie
ich
leide,
meine
Süße!
Con
tal
de
que
ya
no
sufras
Damit
du
nicht
mehr
leidest
Ni
miedo
me
da
morir
Habe
ich
nicht
einmal
Angst
zu
sterben
Con
tal
de
que
ya
no
sufras
Damit
du
nicht
mehr
leidest
Ni
miedo
me
da
morir
Habe
ich
nicht
einmal
Angst
zu
sterben
La
muerte
a
mí
no
me
asusta
Der
Tod
macht
mir
keine
Angst
Si
para
morir
nací
Wenn
ich
zum
Sterben
geboren
wurde
¿Para
qué
quiero
la
vida?
Wozu
will
ich
das
Leben?
Si
la
he
de
vivir
sin
ti
Wenn
ich
es
ohne
dich
leben
muss
¿Para
qué
quiero
la
vida?
Wozu
will
ich
das
Leben?
Si
la
he
de
vivir
sin
ti
Wenn
ich
es
ohne
dich
leben
muss
Acábame
de
matar
Bring
mich
endlich
um
¿Pa'
qué,
me
dejas
herido?
Wozu
lässt
du
mich
verwundet
zurück?
Acábame
de
matar
Bring
mich
endlich
um
¿Pa'
qué,
me
dejas
herido?
Wozu
lässt
du
mich
verwundet
zurück?
Si
tú
ya
no
vuelves
más
Wenn
du
schon
nicht
mehr
zurückkommst
Me
voy
a
quedar
herido
Werde
ich
verwundet
bleiben
Por
eso
mejor
te
pido
Deshalb
bitte
ich
dich
lieber
Que
me
acabe
de
matar
Dass
du
mich
endlich
umbringst
Por
eso
mejor
te
pido
Deshalb
bitte
ich
dich
lieber
Que
me
acabe
de
matar
Dass
du
mich
endlich
umbringst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Santos Cortes Francisco Javier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.