Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con la Tierra Encima
Mit Erde bedeckt
Cuando
yo
me
muera
me
llevan
al
rancho
Wenn
ich
sterbe,
bringt
mich
zur
Ranch
Para
que
me
entierren
al
lado
de
mi
madre
Damit
sie
mich
neben
meiner
Mutter
begraben
Esa
viejecita
que
quise
tanto
Dieser
alten
Frau,
die
ich
so
sehr
liebte
Y
la
que
ha
dejado
muy
solo
a
mi
padre
Und
die
meinen
Vater
sehr
allein
gelassen
hat
Cuando
yo
me
muera
quiero
que
recuerdes
Wenn
ich
sterbe,
will
ich,
dass
du
dich
erinnerst
Aquellos
momentos
que
fuimos
tan
felices
An
jene
Momente,
in
denen
wir
so
glücklich
waren
Sé
que
algún
día
tú
piensas
casarte
Ich
weiß,
dass
du
eines
Tages
vorhast
zu
heiraten
Y
he
de
darme
cuenta
que
no
me
quisiste
Und
ich
werde
erkennen
müssen,
dass
du
mich
nicht
geliebt
hast
Y
si
muero
lejos
el
amor
que
quiero
Und
wenn
ich
fern
sterbe,
meine
Liebe,
will
ich
Quiero
que
me
toquen
como
despedida
Will
ich,
dass
sie
mir
zum
Abschied
spielen
El
amor
de
amdre
y
las
golondrinas
"El
amor
de
madre"
und
"Las
Golondrinas"
Cuando
yo
me
encuentre
con
la
tierra
encima
Wenn
ich
unter
der
Erde
liege
¡Y
no
llore
compadre
Und
weine
nicht,
Compadre!
Nomás
acuérdese,
sí
señor!
Erinnere
dich
nur,
jawohl!
Cuando
yo
me
muera
quiero
que
recuerdes
Wenn
ich
sterbe,
will
ich,
dass
du
dich
erinnerst
Aquellos
momentos
que
fuimos
tan
felices
An
jene
Momente,
in
denen
wir
so
glücklich
waren
Sé
que
algún
día
tú
piensas
casarte
Ich
weiß,
dass
du
eines
Tages
vorhast
zu
heiraten
Y
he
de
darme
cuenta
que
no
me
quisiste
Und
ich
werde
erkennen
müssen,
dass
du
mich
nicht
geliebt
hast
Y
si
muero
lejos
el
amor
que
quiero
Und
wenn
ich
fern
sterbe,
meine
Liebe,
will
ich
Quiero
que
me
toquen
como
despedida
Will
ich,
dass
sie
mir
zum
Abschied
spielen
El
amor
de
amdre
y
las
golondrinas
"El
amor
de
madre"
und
"Las
Golondrinas"
Cuando
yo
me
encuentre
con
la
tierra
encima
Wenn
ich
unter
der
Erde
liege
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ernesto Pesqueda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.