Текст и перевод песни Banda El Recodo de Cruz Lizárraga - Dos Botellas de Mezcal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dos Botellas de Mezcal
Две бутылки мескаля
¿Qué
ubele
compa?
Что
скажешь,
приятель?
Salucita
compa,
¿va
a
querer
o
qué?
Твое
здоровье,
приятель,
будешь
или
как?
Pus'
si
digo,
hay
que
echarnos
una
o
¿qué?
Ну
да,
говорю,
надо
выпить
одну,
или
как?
No
hombre
que
una,
hay
que
echarnos
Да
не
одну,
мужик,
надо
выпить
Dos
botellas
de
mezcal
Две
бутылки
мескаля
Compa
hombre,
salucita
compa,
amonos
Приятель,
мужик,
за
твое
здоровье,
приятель,
пошли
Cuando
me
muera
Когда
я
умру
Como
te
agradecería
Как
бы
я
был
тебе
благодарен
Que
pusieras
en
mi
tumba
Если
бы
ты
поставила
на
мою
могилу
Dos
botellas
de
mezcal...
Две
бутылки
мескаля...
Porque
sé
que
he
de
morirme
de
una
cruda
Потому
что
я
знаю,
что
умру
от
похмелья
Sabes
bien
que
es
culpa
tuya
Ты
же
знаешь,
что
это
твоя
вина
Por
no
poderte
olvidar...
За
то,
что
я
не
могу
тебя
забыть...
Todas
las
noches
Каждый
вечер
Cuando
agarro
la
botella
Когда
я
беру
бутылку
Yo
te
miro
dentro
de
ella
Я
вижу
тебя
в
ней
Y
me
pongo
a
platicar
И
начинаю
разговаривать
Al
rato
siento
Через
некоторое
время
я
чувствую
Que
me
abrazas
y
me
aprietas
Что
ты
обнимаешь
меня
и
прижимаешь
к
себе
Cual
si
fuera
cosa
cierta
Как
будто
это
правда
Te
amo,
te
amo
y
no
es
verdad...
Я
люблю
тебя,
люблю
тебя,
но
это
неправда...
Cuando
al
fin
vuelvo
Когда
я
наконец
возвращаюсь
De
mis
locos
pensamientos
Из
моих
безумных
мыслей
Empiezan
los
sufrimientos
Начинаются
страдания
Porque
te
busco
y
no
estás...
Потому
что
я
ищу
тебя,
а
тебя
нет...
De
mis
ojos,
empieza
a
brotar
el
llanto
Из
моих
глаз
начинают
течь
слезы
Porque
yo
te
quiero
tanto
Потому
что
я
так
тебя
люблю
Y
no
lo
puedo
evitar...
И
я
ничего
не
могу
с
этим
поделать...
Jalele
compa,
jalele
no
se
me
raje,
oiga
Наливай,
приятель,
наливай,
не
сдавайся,
слышишь
Todas
las
noches
Каждый
вечер
Cuando
agarro
la
botella
Когда
я
беру
бутылку
Yo
te
miro
dentro
de
ella
Я
вижу
тебя
в
ней
Y
me
pongo
a
platicar...
И
начинаю
разговаривать...
Al
rato
siento
Через
некоторое
время
я
чувствую
Que
me
abrazas
y
me
aprietas
Что
ты
обнимаешь
меня
и
прижимаешь
к
себе
Cual
si
fuera
cosa
cierta
Как
будто
это
правда
Te
amo,
te
amo
y
no
es
verdad...
Я
люблю
тебя,
люблю
тебя,
но
это
неправда...
Cuando
al
fin
vuelvo
Когда
я
наконец
возвращаюсь
De
mis
locos
pensamientos
Из
моих
безумных
мыслей
Empiezan
los
sufrimientos
Начинаются
страдания
Porque
te
busco
y
no
estás
Потому
что
я
ищу
тебя,
а
тебя
нет
De
mis
ojos,
empieza
a
brotar
el
llanto
Из
моих
глаз
начинают
течь
слезы
Porque
yo
te
quiero
tanto
Потому
что
я
так
тебя
люблю
Y
no
lo
puedo
evitar...
И
я
ничего
не
могу
с
этим
поделать...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Origel Moises Valladares, Moises Valladares Origel, Divine Music Jr, Valladares Moises Origel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.