Banda El Recodo de Cruz Lizárraga - El Día Que Me Acaricies Llorare (En Vivo) - перевод текста песни на немецкий




El Día Que Me Acaricies Llorare (En Vivo)
Der Tag, an dem du mich streichelst, werde ich weinen (Live)
Si preguntaras, que por que,
Wenn du fragen würdest, warum,
...te quiero tanto, ...ni yo mismo se porque,
...ich dich so sehr liebe, ...ich weiß selbst nicht warum,
Ni yo mismo se porque, mas yo te amo, ...
Ich weiß selbst nicht warum, aber ich liebe dich, ...
No creo, hacerte daño con quererte,
Ich glaube nicht, dir damit wehzutun, dass ich dich liebe,
No importa que no llegues a quererme,
Es macht nichts, wenn du mich niemals lieben wirst,
Estoy acostumbrado a tus desprecios,
Ich bin an deine Verachtung gewöhnt,
Que el día que me acaricies llorare,
Dass ich an dem Tag, an dem du mich streichelst, weinen werde,
Te quiero tanto, tanto, que aunque quiera,
Ich liebe dich so sehr, so sehr, dass selbst wenn ich wollte,
Dejarte y olvidarte no podré
ich dich nicht verlassen und vergessen könnte.
Si tu quisieras dejarme, lo hubieras hecho, de una vez ya,
Wenn du mich verlassen wollen würdest, hättest du es schon längst getan,
Pero ves, que hasta tu comprendes, que es muy difícil,
Aber du siehst, dass selbst du verstehst, dass es sehr schwer ist,
Otro encontrar, amor,
eine andere Liebe zu finden,
Y a cambio, de tus desprecios, seré tu amor, y mil cosas mas,
Und als Gegenleistung für deine Verachtung werde ich deine Liebe sein, und tausend Dinge mehr,
Te digo, que a tus desprecios,
Ich sage dir, an deine Verachtung,
Me he acostumbrado, y es la verdad, y que,
habe ich mich gewöhnt, und das ist die Wahrheit, und dass,
Tan solo con verte, y estar a tu lado,
allein dadurch, dich zu sehen und an deiner Seite zu sein,
Yo vivo muy feliz, amor, que sufro,
lebe ich sehr glücklich, Liebste. Dass ich leide,
Cuando te miro, que estas muy triste,
wenn ich sehe, wie traurig du bist,
Y creo que es por mi.
und ich glaube, es ist meinetwegen.
Te digo, que a tus desprecios, me he acostumbrado,
Ich sage dir, an deine Verachtung habe ich mich gewöhnt,
Y es la verdad, y que, tan solo con verte, y estar a tu lado, y
und das ist die Wahrheit, und dass, allein dadurch, dich zu sehen und an deiner Seite zu sein,
O vivo muy feliz, amor,
lebe ich sehr glücklich, Liebste.
Que sufro, cuando te miro, que estas muy triste,
Dass ich leide, wenn ich sehe, wie traurig du bist,
Y creo que es por mi,
und ich glaube, es ist meinetwegen.
Acaríciame mi amor, acaríciame mi amor.
Streichle mich, meine Liebe, streichle mich, meine Liebe.





Авторы: Juan Gabriel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.