Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Gitanilla
Die kleine Zigeunerin
Cuando
ella
me
dijo
que
no
me
quería
corrí
como
un
loco
de
pena
y
dolor
Als
sie
mir
sagte,
dass
sie
mich
nicht
liebte,
rannte
ich
wie
ein
Verrückter
vor
Kummer
und
Schmerz
Pensé
en
mi
tristeza
quitarme
la
vida
y
entre
a
una
cantina
pa′
darme
valor
In
meiner
Trauer
dachte
ich
daran,
mir
das
Leben
zu
nehmen,
und
ging
in
eine
Kneipe,
um
mir
Mut
anzutrinken
Sentado
en
la
mesa
tomando
tequila
entro
una
gitana
y
al
verme
llorar
Als
ich
am
Tisch
saß
und
Tequila
trank,
kam
eine
Zigeunerin
herein
und
sah
mich
weinen
Me
dijo
no
llores
no
es
grave
tu
pena
yo
sé
que
la
ingrata
te
vendrá
a
buscar
Sie
sagte
mir:
Weine
nicht,
dein
Kummer
ist
nicht
schlimm,
ich
weiß,
dass
die
Undankbare
dich
suchen
kommen
wird
Ay
gitanilla
Oh,
kleine
Zigeunerin
Le
puse
mi
mano
leyó
mi
futuro
me
dijo
ella
vuelve
no
vive
sin
ti
Ich
gab
ihr
meine
Hand,
sie
las
meine
Zukunft,
sie
sagte
mir,
sie
kehrt
zurück,
sie
lebt
nicht
ohne
dich
Deja
esa
tristeza
y
vete
seguro
lo
he
visto
en
tu
mano
serás
muy
feliz
Lass
diese
Traurigkeit
und
geh
zuversichtlich,
ich
habe
es
in
deiner
Hand
gesehen,
du
wirst
sehr
glücklich
sein
Le
di
una
moneda
salió
la
gitana
tome
una
guitarra
y
me
puse
a
cantar
Ich
gab
ihr
eine
Münze,
die
Zigeunerin
ging,
ich
nahm
eine
Gitarre
und
fing
an
zu
singen
Tome
más
tequila
y
grite
de
alegría
me
puse
a
esperarla
queriendo
la
mas
Ich
trank
mehr
Tequila
und
schrie
vor
Freude,
ich
begann,
auf
sie
zu
warten,
und
liebte
sie
noch
mehr
Pasaron
los
días,
los
meses,
los
años
y
aquella
esperanza
de
volverla
ver
Tage,
Monate,
Jahre
vergingen,
und
jene
Hoffnung,
sie
wiederzusehen
Y
aquella
tristeza
ya
todo
ha
cambiado
ya
a
mí
no
me
importa
si
piensa
volver
Und
jene
Traurigkeit,
alles
hat
sich
schon
geändert,
mir
ist
es
schon
egal,
ob
sie
daran
denkt
zurückzukommen
Volví
a
la
cantina
a
tomar
tequila
pude
echar
un
grito
y
de
gusto
cantar
Ich
kehrte
in
die
Kneipe
zurück,
um
Tequila
zu
trinken,
konnte
einen
Schrei
ausstoßen
und
vor
Freude
singen
Y
darle
gracias
a
la
gitanilla
que
con
sus
mentiras
me
enseño
a
olvidar
Und
der
kleinen
Zigeunerin
danken,
die
mich
mit
ihren
Lügen
lehrte
zu
vergessen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guzman Jasso Mauro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.