Текст и перевод песни Banda El Recodo de Cruz Lizárraga - Las Fresas
Me
dicen
que
eres
fresa
y
que
no
bailas
pegado
They
tell
me
that
you're
a
fresa
(strawberry)
and
that
you
don't
dance
close
Porque
te
pueden
ensuciar
ese
vestido
caro.
Because
they
could
get
that
expensive
dress
dirty.
Y
que
no
bailas
cumbias
porque
no
eres
de
rancho
And
that
you
don't
dance
cumbias
because
you're
not
from
the
countryside
Pero
después
de
un
rato
se
te
olvida
con
los
tragos
But
after
a
while
you
forget
about
that
with
drinks
Y
gritas
y
cantas
y
empiesas
a
bailar...
And
you
scream
and
sing
and
start
dancing...
No
disimules
más,
yo
se
que
tu
quieres,
tu
puedes
Don't
play
dumb
anymore,
I
know
that
you
want
it,
you
can
do
it
A
las
estrellas
yo
te
quiero
llevar
bebe
To
the
stars
I
want
to
take
you,
baby
Tu
tienes
poderes,
este
hombre
por
ti
se
muere
You
have
powers,
this
man
is
dying
for
you
Otro
trago
y
no
para
de
bailar...
Another
drink
and
he
doesn't
stop
dancing...
Llegaste
con
la
cara
de
nadie
te
merece,
You
arrived
with
the
face
that
nobody
deserves
you,
Porque
eres
tan
divina
que
hasta
la
dueña
te
sientes
Because
you
are
oh
so
divine
that
you
even
feel
like
the
owner
Me
diste
mil
excusas
pa
no
bailar
conmigo
You
gave
me
a
thousand
excuses
not
to
dance
with
me
Pero
con
tanto
whisky
terminamos
siendo
amigos.
But
with
so
much
whiskey
we
ended
up
being
friends.
Me
abrazas,
te
beso
y
me
vuelves
a
besar.
You
hug
me,
I
kiss
you
and
you
kiss
me
again.
No
disimules
más,
yo
sé
que
tú
quieres,
tú
puedes,
Don't
play
dumb
anymore,
I
know
that
you
want
it,
you
can
do
it,
A
las
estrellas
yo
te
quiero
llevar,
pero
eh,
To
the
stars
I
want
to
take
you,
but
hey,
Tú
tienes
poderes,
este
hombre
por
ti
se
muere,
You
have
powers,
this
man
is
dying
for
you,
Otro
traigo
y
no
para
de
bailar.
Another
drink
and
he
doesn't
stop
dancing.
Tú
le
das
un
trago,
yo
me
doy
un
trago,
You
take
a
drink,
I
take
a
drink,
Tú
no
paras,
yo
tampoco
paro,
yo
de
ti
nunca
me
separo.
You
don't
stop,
neither
do
I,
I
never
leave
your
side.
Sólo
un
roce
tuyo
y
es
como
un
disparo,
Just
a
touch
from
you
and
it's
like
a
gunshot,
Ya
estamos
envueltos
y
te
declaro.
We're
already
wrapped
up
and
I
declare
it.
Dale
mami
ricas
Go
on
girl
Eso
signfica
que
si
tú
me
abrazas
nada
se
complica.
That
means
that
if
you
hug
me
nothing
gets
complicated.
La
más
hermosa
Wisin
te
califica
linda
chica,
The
most
beautiful
Wisin
calls
you
a
pretty
girl,
Cuando
bailas
conmigo
me
purificas.
When
you
dance
with
me
you
purify
me.
Me
dicen
que
eres
fresa,
pero
me
queda
claro
They
tell
me
that
you're
a
strawberry,
but
it's
clear
to
me
Que
si
toca
la
banda
tú
ya
no
sueltas
el
vaso.
That
if
the
band
plays
you
don't
let
go
of
the
glass.
Pides
otra
botella
porque
esto
va
empezando
You
ask
for
another
bottle
because
this
is
just
starting
Y
digan
lo
que
digan
no
te
quitan
lo
bailado.
And
no
matter
what
they
say,
they
can't
take
away
what
you've
danced.
Te
acercas,
te
abrazo
y
me
vuelves
a
besar.
You
come
closer,
I
hug
you
and
you
kiss
me
again.
No
disimule
más,
yo
sé
que
tú
quieres,
tú
puedes,
Don't
play
dumb
anymore,
I
know
that
you
want
it,
you
can
do
it,
A
las
estrellas
yo
te
quiero
llevar,
pero
eh,
To
the
stars
I
want
to
take
you,
but
hey,
Tú
tienes
poderes,
este
hombre
por
ti
se
muere,
You
have
powers,
this
man
is
dying
for
you,
Otro
traigo
y
no
para
de
bailar.
Another
drink
and
he
doesn't
stop
dancing.
Me
encanta
tu
figura
pareces
una
reina
I
love
your
figure,
you
look
like
a
queen
Me
estoy
volviendo
loco
y
tú
no
paras
de
bailar.
I'm
going
crazy
and
you
don't
stop
dancing.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edgar Barrera, Juan Luis Morera, Alfonso Lizarraga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.