Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Popurrí - Las Llaves De Mi Alma/Que Te Vaya Bonito
Potpourri - Die Schlüssel meiner Seele/Möge es dir gut gehen
Aqui
tienes
las
llaves
de
mi
alma
Hier
hast
du
die
Schlüssel
meiner
Seele
Puedes
entrar
a
la
hora
que
tu
quieras
Du
kannst
eintreten,
wann
immer
du
willst
Para
que
veas
si
hay
alguien
en
el
Damit
du
siehst,
ob
es
jemanden
auf
der
Que
pueda
darte
lo
que
tu
quisieras
gibt,
der
dir
geben
kann,
was
du
dir
wünschst
Ya
he
tratado
de
sacarte
de
mi
vida
Ich
habe
schon
versucht,
dich
aus
meinem
Leben
zu
entfernen
Yo
no
puedo
quererte
limpiamente
Ich
kann
dich
nicht
aufrichtig
lieben
Pero
que
quieres
que
haga
vida
mia
Aber
was
willst
du,
dass
ich
tue,
mein
Leben
Si
el
corazon
no
ve
tan
solo
siente
Wenn
das
Herz
nicht
sieht,
sondern
nur
fühlt
Tu
boca
tus
ojos
y
tu
pelo
Dein
Mund,
deine
Augen
und
dein
Haar
Los
llevo
en
mi
mente
noche
y
dia
trage
ich
in
meinem
Geist
Tag
und
Nacht
No
me
pidas
que
deje
de
quererte
Bitte
mich
nicht,
dich
nicht
mehr
zu
lieben
Despues
que
te
entrege
la
vida
mia
Nachdem
ich
dir
mein
Leben
gab
Tu
boca
tus
ojos
y
tu
pelo
Dein
Mund,
deine
Augen
und
dein
Haar
Los
llevo
en
mi
mente
noche
y
dia
trage
ich
in
meinem
Geist
Tag
und
Nacht
No
me
pidas
que
deje
de
quererte
Bitte
mich
nicht,
dich
nicht
mehr
zu
lieben
Despues
que
te
entrege
Nachdem
ich
dir
gab
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: José Alfredo Jiménez, Vicente Fernandez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.