Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero Que Sepas
Ich möchte, dass du weißt
Quiero
que
sepas
Ich
möchte,
dass
du
weißt
Que
yo
reconosco
que
Dass
ich
anerkenne,
dass
Tuve
la
culpa
en
perder
Ich
die
Schuld
daran
trug,
zu
verlieren
Quiero
que
sepas
que
sigo
el
camino
Ich
möchte,
dass
du
weißt,
dass
ich
dem
Weg
folge
Por
donde
dejaste
marcados
tus
pasos
Den
du
mit
deinen
Schritten
gezeichnet
hast
Ando
buscando
Ich
suche
danach
Que
tu
me
perdones
Dass
du
mir
verzeihst
Y
que
si
se
puede
Und
dass,
wenn
es
möglich
ist,
Otra
vez
me
hagas
caso
Du
mir
wieder
Beachtung
schenkst
Voy
de
vereda
en
vereda
Ich
gehe
von
Pfad
zu
Pfad
Buscando
aquel
amorcito
Suchend
nach
jenem
Liebchen
Que
supo
quererme
Das
mich
zu
lieben
wusste
Lo
ando
buscando
con
grandes
Ich
suche
es
mit
großer
Urgencias
antes
que
Dringlichkeit,
bevor
Del
el
vicio
yo
pueda
perderme
Ich
mich
im
Laster
verlieren
könnte
Quiero
que
sepas
Ich
möchte,
dass
du
weißt
Que
yo
reconosco
que
Dass
ich
anerkenne,
dass
Tuve
la
culpa
en
perder
tus
amores
Ich
die
Schuld
daran
trug,
deine
Liebe
zu
verlieren
Quiero
tambien
escuchar
Ich
möchte
auch
hören
De
tus
labios
que
si
no
hay
cariños
Von
deinen
Lippen,
dass,
wenn
es
keine
Zuneigung
gibt,
Que
no
haya
rencores
Es
keinen
Groll
geben
soll
Quierop
que
sepas
Ich
möchte,
dass
du
weißt
Que
sigo
el
camino
Dass
ich
dem
Weg
folge
Por
donde
dejaste
Den
du
gezeichnet
hast
Marcados
tus
pasos
Mit
deinen
Schritten
Ando
buscando
que
Ich
suche
danach,
dass
Tu
me
perdones
y
que
si
Du
mir
verzeihst
und
dass,
wenn
Se
puede
otra
vez
Es
möglich
ist,
wieder
Me
hagas
caso
Du
mir
Beachtung
schenkst
Voy
de
vereda
en
vereda
Ich
gehe
von
Pfad
zu
Pfad
Buscando
aquel
amorcito
Suchend
nach
jenem
Liebchen
Que
supo
quererme
Das
mich
zu
lieben
wusste
Lo
ando
buscando
con
grandes
Ich
suche
es
mit
großer
Urgencias
antes
que
Dringlichkeit,
bevor
Del
el
vicio
yo
pueda
perderme
Ich
mich
im
Laster
verlieren
könnte
Quiero
que
sepas
Ich
möchte,
dass
du
weißt
Que
yo
reconosco
que
Dass
ich
anerkenne,
dass
Tuve
la
culpa
en
perder
tus
amores
Ich
die
Schuld
daran
trug,
deine
Liebe
zu
verlieren
Quiero
tambien
escuchar
Ich
möchte
auch
hören
De
tus
labios
que
si
no
hay
cariños
Von
deinen
Lippen,
dass,
wenn
es
keine
Zuneigung
gibt,
Que
no
haya
rencores.
Es
keinen
Groll
geben
soll.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: L. Campos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.