Banda El Recodo de Cruz Lizárraga - ¿Qué Tienen Tus Palabras? - перевод текста песни на немецкий

¿Qué Tienen Tus Palabras? - Banda El Recodo de Cruz Lizárragaперевод на немецкий




¿Qué Tienen Tus Palabras?
Was haben deine Worte?
¿Qué tienen tus palabras que me convencieron?
Was haben deine Worte, dass sie mich überzeugten?
Hasta hoy quieres soltar mi mano
Bis heute willst du meine Hand loslassen
Y te das cuenta que no me quieres
Und du merkst, dass du mich nicht liebst
Pero quien te va a creer ese argumento
Aber wer wird dir dieses Argument glauben
Tan ilógico con él que te detienes
So unlogisch, mit dem du dich herausredest
Lo tuyo no tuvo otro nombre más que diversión
Deins hatte keinen anderen Namen als Spaß
No te hagas la inocente así te sobra la experiencia
Spiel nicht die Unschuldige, denn Erfahrung hast du im Überfluss
Para engañar a un corazón
Um ein Herz zu täuschen
¿Qué tienen tus palabras que me convencieron?
Was haben deine Worte, dass sie mich überzeugten?
Y esa forma hermosa de hacerme el amor
Und diese schöne Art, mit mir Liebe zu machen
De qué jugabas, nunca me di cuenta
Dass du spieltest, habe ich nie bemerkt
Se veía buena, mala intención
Sie schien gut, deine böse Absicht
Hiciste lo imposible para enamorarme
Du tatest das Unmögliche, um mich verliebt zu machen
Y hoy me sales con es mejor terminar
Und heute kommst du mir damit, es sei besser, Schluss zu machen
Cuando mis brazos más te necesitan
Wenn meine Arme dich am meisten brauchen
De mi vida te decides alejar
Aus meinem Leben entscheidest du dich, dich zu entfernen
Porque no lo dijiste a tiempo para prevenirme y escapar
Warum hast du es nicht rechtzeitig gesagt, um mich zu warnen und zu entkommen
(Y esa es la banda el recodo de Cruz Lizárraga oiga seguro que sí)
(Und das ist die Banda El Recodo von Cruz Lizárraga, hört mal, ganz sicher!)
¿Qué tienen tus palabras que me convencieron?
Was haben deine Worte, dass sie mich überzeugten?
Y esa forma hermosa de hacerme el amor
Und diese schöne Art, mit mir Liebe zu machen
De qué jugabas, nunca me di cuenta
Dass du spieltest, habe ich nie bemerkt
Se veía buena, mala intención
Sie schien gut, deine böse Absicht
Hiciste lo imposible para enamorarme
Du tatest das Unmögliche, um mich verliebt zu machen
Y hoy me sales con es mejor terminar
Und heute kommst du mir damit, es sei besser, Schluss zu machen
Cuando mis brazos más te necesitan
Wenn meine Arme dich am meisten brauchen
De mi vida te decides alejar
Aus meinem Leben entscheidest du dich, dich zu entfernen
Porque no lo dijiste a tiempo para prevenirme y escapar
Warum hast du es nicht rechtzeitig gesagt, um mich zu warnen und zu entkommen





Авторы: Mario Martinez, Tláloc Noriega Padilla


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.