Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parece
otoño
sin
ti
no
sale
el
sol
It
feels
like
autumn
without
you,
the
sun
doesn't
rise
Parece
que
parezco
un
loco
de
tanto
recordarte
I
seem
like
a
madman
from
thinking
about
you
so
much
Y
no
tenerte
aquí
aquí
aquí
aquí
como
antes
And
not
having
you
here
here
here
here
like
before
Cuando
eras
mi
mujer
mi
fiel
amante
When
you
were
my
wife,
my
faithful
lover
Parece
que
muero,
sin
ti
no
sé
quién
soy
I
feel
like
I'm
dying,
without
you
I
don't
know
who
I
am
Me
falta
un
beso
de
tu
boca
y
todas
esas
lindas
cosas
I
miss
a
kiss
from
your
mouth
and
all
those
beautiful
things
Que
se
fueron
con
tu
adiós
aquella
tarde
That
left
with
your
goodbye
that
afternoon
Que
voy
a
hacer
sin
ti,
ahora
que
te
perdí
What
am
I
going
to
do
without
you,
now
that
I've
lost
you
Regrésame
el
alma
y
las
caricias
que
te
llevaste
Bring
me
back
the
soul
and
the
caresses
that
you
took
Regrésame
toda
la
alegría
que
me
enseñaste
Bring
me
back
all
the
joy
that
you
taught
me
Las
ganas
de
vivir
The
desire
to
live
No
soy
el
mismo
desde
que
no
estas
aquí
I'm
not
the
same
since
you're
not
here
Regrésame
la
mitad
de
vida
que
me
quitaste
Bring
me
back
half
of
the
life
that
you
took
from
me
Regrésame
todas
esas
noches
cuando
me
amaste
Bring
me
back
all
those
nights
when
you
loved
me
Regrésame
el
corazón
Bring
me
back
my
heart
Que
me
robaste
cuando
hicimos
el
amor
That
you
stole
when
we
made
love
Regresa
el
tiempo
y
ponte
en
mi
lugar
Go
back
in
time
and
put
yourself
in
my
place
Y
sentirás
lo
que
se
siente
And
you'll
feel
what
it
feels
like
Cuando
se
rompe
el
corazón
When
your
heart
is
broken
Con
un
adiós
como
lo
hiciste
aquella
tarde
With
a
goodbye
like
you
did
that
afternoon
También
vas
a
sufrir
también
vas
a
decir
You're
going
to
suffer
too,
you're
going
to
say
too
Regrésame
el
alma
y
las
caricias
que
te
llevaste
Bring
me
back
the
soul
and
the
caresses
that
you
took
Regrésame
toda
la
alegría
que
me
enseñaste
Bring
me
back
all
the
joy
that
you
taught
me
Las
ganas
de
vivir
The
desire
to
live
No
soy
el
mismo
desde
que
no
estas
aquí
I'm
not
the
same
since
you're
not
here
Regrésame
la
mitad
de
vida
que
me
quitaste
Bring
me
back
half
of
the
life
that
you
took
from
me
Regrésame
todas
esas
noches
cuando
me
amaste
Bring
me
back
all
those
nights
when
you
loved
me
Regrésame
el
corazón
Bring
me
back
my
heart
Que
me
robaste
cuando
hicimos,
el
amor
That
you
stole
when
we
made
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mario Alvarado Villasenor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.