Текст и перевод песни Banda El Recodo de Cruz Lizárraga - Si No Es Mucho Pedir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si No Es Mucho Pedir
Если не слишком много просить
Eres
más
bonita
que
ninguna
Ты
прекраснее
всех
Y
para
mi
fortuna
И
на
мое
счастье
Yo
soy
el
que
disfruta
de
tu
belleza
Я
тот,
кто
наслаждается
твоей
красотой
Cómo
me
gusta
cuando
me
besas
Как
же
мне
нравится,
когда
ты
меня
целуешь
Aunque
cierre
los
ojos
te
miro
Даже
с
закрытыми
глазами
я
вижу
тебя
Y
de
cajón
suspiro
И
безо
всяких
сомнений
вздыхаю
Yo
ya
me
vi
contigo
eternamente
Я
уже
представляю
нас
вместе
навсегда
Solo
una
cosa,
pido
que
aceptes
Только
об
одном
прошу,
чтобы
ты
согласилась
Si
no
es
mucho
pedir
Если
не
слишком
много
просить
Nomás
toda
la
vida
yo
te
quiero
junto
a
mi
Всю
свою
жизнь
я
хочу
быть
с
тобой
Y
por
mi
cuenta
corre
que
tú
siempre
seas
feliz
И
я
беру
на
себя
ответственность
за
то,
чтобы
ты
всегда
была
счастлива
Porque
el
amor
bonito
yo
por
ti
lo
conocí
Потому
что
я
познал
настоящую
любовь
с
тобой
Si
no
es
mucho
pedir
Если
не
слишком
много
просить
De
tus
besos
yo
quiero
tener
la
exclusividad
Я
хочу
иметь
эксклюзивные
права
на
твои
поцелуи
Que
tú
seas
lo
primero
que
vea
cada
despertar
Чтобы
ты
была
первым,
кого
я
вижу
каждое
утро
¿Pa'
qué
quiero
capillas,
si
es
mía
la
catedral?
Зачем
мне
часовни,
если
мой
собор
- это
ты?
(Y
si
no
es
mucho
pedir,
m'ija
(И
если
не
слишком
много
просить,
моя
девочка
Véngase
pa'
acá
y
le
llevo
la
del
Recodo)
Пойдем
сюда,
и
я
исполню
для
тебя
песню
Рекодо)
(¡Seguro
que
sí!)
(Конечно!)
Si
no
es
mucho
pedir
Если
не
слишком
много
просить
Nomás
toda
la
vida
yo
te
quiero
junto
a
mi
Всю
свою
жизнь
я
хочу
быть
с
тобой
Y
por
mi
cuenta
corre
que
tú
siempre
seas
feliz
И
я
беру
на
себя
ответственность
за
то,
чтобы
ты
всегда
была
счастлива
Porque
el
amor
bonito
yo
por
ti
lo
conocí
Потому
что
я
познал
настоящую
любовь
с
тобой
Si
no
es
mucho
pedir
Если
не
слишком
много
просить
De
tus
besos
yo
quiero
tener
la
exclusividad
Я
хочу
иметь
эксклюзивные
права
на
твои
поцелуи
Que
tú
seas
lo
primero
que
vea
cada
despertar
Чтобы
ты
была
первым,
кого
я
вижу
каждое
утро
¿Pa'
qué
quiero
capillas,
si
es
mía
la
catedral?
Зачем
мне
часовни,
если
мой
собор
- это
ты?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tony Montoya
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.