Banda El Recodo de Cruz Lizárraga - Te Doy las Gracias - перевод текста песни на немецкий

Te Doy las Gracias - Banda El Recodo de Cruz Lizárragaперевод на немецкий




Te Doy las Gracias
Ich danke dir
Ahora que te has ido duermo tranquilo todas las noches
Jetzt, wo du gegangen bist, schlafe ich ruhig jede Nacht
Ahora que ya soy libre despierto alegre y sin tus reproches
Jetzt, wo ich frei bin, wache ich fröhlich auf und ohne deine Vorwürfe
Ahora que tu te has ido vivo la vida como yo quiera
Jetzt, wo du gegangen bist, lebe ich das Leben, wie ich will
Ahora que ya soy libre vivo dichoso como antes era.
Jetzt, wo ich frei bin, lebe ich glücklich, wie ich es früher war.
No me interesa saber
Es interessiert mich nicht zu wissen
Si estás, si vienes o vas
Ob du da bist, ob du kommst oder gehst
No tengo celos ni duda
Ich bin nicht eifersüchtig, habe keine Zweifel
Ni nada ni la incertidumbre
Nichts, auch nicht die Ungewissheit
Que estaba acabando con toda mi vida
Die mein ganzes Leben zerstörte
No me interesa saber
Es interessiert mich nicht zu wissen
Si estás, si vienes o vas
Ob du da bist, ob du kommst oder gehst
Yo ya no sufro, no lloro, no extraño
Ich leide nicht mehr, weine nicht, vermisse nichts
Y tienes la culpa por tantos engaños
Und du bist schuld wegen so vieler Betrügereien
Por tantas mentiras.
Wegen so vieler Lügen.
Si vieras
Wenn du sehen würdest
Cuanto he cambiado
Wie sehr ich mich verändert habe
Ya no es lo mismo
Es ist nicht mehr dasselbe
Te doy las gracias sinceramente
Ich danke dir aufrichtig
Porque te has ido.
Weil du gegangen bist.
Si vieras
Wenn du sehen würdest
Cuanto he cambiado
Wie sehr ich mich verändert habe
Sin tu presencia
Ohne deine Anwesenheit
Ahora río & vivo la vida
Jetzt lache ich & lebe das Leben
A mi conveniencia.
Wie es mir passt.
No me arrepiento del ayer
Ich bereue das Gestern nicht
Una experiencia que al final
Eine Erfahrung, die mir am Ende
Me abrió los ojos para ver
Die Augen öffnete, um zu sehen
Que tengo mucho más que dar
Dass ich viel mehr zu geben habe
Y bellas cosas por hacer
Und schöne Dinge zu tun
me estorbabas nada más
Du warst mir nur im Weg
Y ahora libre, y ahora soy libre
Und jetzt frei, und jetzt bin ich frei
Dios quiera que nunca que nunca
Möge Gott wollen, dass du niemals, dass du niemals
Que nunca que nunca que nunca
Dass du niemals, dass du niemals, dass du niemals
Que nunca que nunca que nunca
Dass du niemals, dass du niemals, dass du niemals
Vuelvas.
Zurückkommst.
Y búsquele para otro lado chiquitita
Und such woanders, Kleine
Iuuuu
Iuuuu
Si vieras
Wenn du sehen würdest
Cuanto he cambiado
Wie sehr ich mich verändert habe
Ya no es lo mismo
Es ist nicht mehr dasselbe
Te doy las gracias sinceramente
Ich danke dir aufrichtig
Porque te has ido.
Weil du gegangen bist.
Si vieras
Wenn du sehen würdest
Cuanto he cambiado
Wie sehr ich mich verändert habe
Sin tu presencia
Ohne deine Anwesenheit
Ahora río & vivo la vida
Jetzt lache ich & lebe das Leben
A mi conveniencia.
Wie es mir passt.
No me interesa saber
Es interessiert mich nicht zu wissen
Si estás, si vienes o vas
Ob du da bist, ob du kommst oder gehst
No tengo celos ni duda
Ich bin nicht eifersüchtig, habe keine Zweifel
Ni nada ni la incertidumbre
Nichts, auch nicht die Ungewissheit
Que estaba acabando con toda mi vida
Die mein ganzes Leben zerstörte
No me interesa saber
Es interessiert mich nicht zu wissen
Si estás, si vienes o vas
Ob du da bist, ob du kommst oder gehst
Yo ya no sufro, no lloro, no extraño
Ich leide nicht mehr, weine nicht, vermisse nichts
Y tienes la culpa por tantos engaños
Und du bist schuld wegen so vieler Betrügereien
Por tantas mentiras.
Wegen so vieler Lügen.





Авторы: Juan Gabriel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.