Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya Se Fue
Sie ist schon weg
Ya
sé
fue!
Sie
ist
schon
weg!
Y
se
que
nunca
volverá
Und
ich
weiß,
dass
sie
niemals
zurückkehren
wird
Yo
no
la
supe
valorar
Ich
wusste
sie
nicht
zu
schätzen
No
volverá,
la
extraño
tanto
Sie
wird
nicht
zurückkehren,
ich
vermisse
sie
so
sehr
Qué
hasta
siento
muchas
ganas
Dass
ich
sogar
große
Lust
verspüre
Ya
se
fue!
Sie
ist
schon
weg!
Me
duele
tanto
el
saber
Es
schmerzt
mich
so
sehr
zu
wissen
Que
un
día
la
tuve
y
ahora
se
va
Dass
ich
sie
eines
Tages
hatte
und
jetzt
geht
sie
Por
qué?
No
sé!
Warum?
Ich
weiß
nicht!
Yo
fui
el
primero
que
dejará
Ich
war
der
Erste,
der
unsere
Liebe
Nuestro
amor
en
soledad.
in
Einsamkeit
ließ.
Ya
se
fue!
Sie
ist
schon
weg!
Y
en
mi
pecho
hay
un
vacio
Und
in
meiner
Brust
ist
eine
Leere
Hay
tristeza
y
soledad.
Da
ist
Traurigkeit
und
Einsamkeit.
Ya
se
fue!
Sie
ist
schon
weg!
Y
estos
ojos
qué
ahora
lloran
Und
diese
Augen,
die
jetzt
weinen
No
la
miraran
jamás,
no
volverá
Werden
sie
niemals
wiedersehen,
sie
wird
nicht
zurückkehren
Fue
mucho
el
daño
que
le
hice
ya.
Der
Schaden,
den
ich
ihr
bereits
zugefügt
habe,
war
groß.
Yo
sé
que
no
volverá
fue
mucho
el
daño
que
le
hice
y
ahora
ya
es
muy
Ich
weiß,
dass
sie
nicht
zurückkehren
wird,
der
Schaden,
den
ich
ihr
zugefügt
habe,
war
groß,
und
jetzt
ist
es
schon
sehr
Tarde
para
remediarlo,
cuándo
se
fue
la
mire
llorar,
spät,
um
es
wiedergutzumachen.
Als
sie
ging,
sah
ich
sie
weinen,
Y
ahora
el
único
que
llora,
el
único
qué
llora
soy
yo.
Und
jetzt
bin
der
Einzige,
der
weint,
der
Einzige,
der
weint,
bin
ich.
(SE
REPITE
3 y
4)
(WIEDERHOLUNG
3 und
4)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodriguez Francisco Javier Barraza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.