Banda Los Recoditos - Ya Se Fue - перевод текста песни на немецкий

Ya Se Fue - Banda El Recodo de Cruz Lizárragaперевод на немецкий




Ya Se Fue
Sie ist schon weg
1>
1>
Ya fue!
Sie ist schon weg!
Y se que nunca volverá
Und ich weiß, dass sie niemals zurückkehren wird
Yo no la supe valorar
Ich wusste sie nicht zu schätzen
No volverá, la extraño tanto
Sie wird nicht zurückkehren, ich vermisse sie so sehr
Qué hasta siento muchas ganas
Dass ich sogar große Lust verspüre
De llorar.
Zu weinen.
2>
2>
Ya se fue!
Sie ist schon weg!
Me duele tanto el saber
Es schmerzt mich so sehr zu wissen
Que un día la tuve y ahora se va
Dass ich sie eines Tages hatte und jetzt geht sie
Por qué? No sé!
Warum? Ich weiß nicht!
Yo fui el primero que dejará
Ich war der Erste, der unsere Liebe
Nuestro amor en soledad.
in Einsamkeit ließ.
3>
3>
Ya se fue!
Sie ist schon weg!
Y en mi pecho hay un vacio
Und in meiner Brust ist eine Leere
Hay tristeza y soledad.
Da ist Traurigkeit und Einsamkeit.
4>
4>
Ya se fue!
Sie ist schon weg!
Y estos ojos qué ahora lloran
Und diese Augen, die jetzt weinen
No la miraran jamás, no volverá
Werden sie niemals wiedersehen, sie wird nicht zurückkehren
Fue mucho el daño que le hice ya.
Der Schaden, den ich ihr bereits zugefügt habe, war groß.
(Hablado)
(Gesprochen)
Yo que no volverá fue mucho el daño que le hice y ahora ya es muy
Ich weiß, dass sie nicht zurückkehren wird, der Schaden, den ich ihr zugefügt habe, war groß, und jetzt ist es schon sehr
Tarde para remediarlo, cuándo se fue la mire llorar,
spät, um es wiedergutzumachen. Als sie ging, sah ich sie weinen,
Y ahora el único que llora, el único qué llora soy yo.
Und jetzt bin der Einzige, der weint, der Einzige, der weint, bin ich.
(SE REPITE 3 y 4)
(WIEDERHOLUNG 3 und 4)





Авторы: Rodriguez Francisco Javier Barraza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.