Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya Te Olvidé
Ich Hab Dich Schon Vergessen
Donde
quiera
que
estes,
amorcito
de
mi
alma
Wo
immer
du
auch
bist,
Liebling
meiner
Seele
Pero
aya
donde
estes
sentiras
que
mi
olvido
ha
llegado
Aber
wo
immer
du
auch
bist,
wirst
du
fühlen,
dass
ich
dich
vergessen
habe
Ya
no
sufro
como
el
dia
en
que
te
fuiste
Ich
leide
nicht
mehr
wie
an
dem
Tag,
als
du
gingst
Ya
tu
ausencia
no
me
hace
tanto
llorar
Deine
Abwesenheit
bringt
mich
nicht
mehr
so
zum
Weinen
Donde
estes,
corazon
que
te
cubra
de
dicha
la
vida
Wo
du
auch
bist,
Herz,
möge
das
Leben
dich
mit
Glück
bedecken
Y
ojala
mi
amor
que
tus
sueños
se
vean
realizados
Und
hoffentlich,
meine
Liebe,
werden
deine
Träume
wahr
Cuando
el
tiempo
logre
darte
sus
consejos,
Wenn
die
Zeit
dir
ihre
Ratschläge
gibt,
Te
daras
cuenta
que
mi
amor
es
el
mejor
Wirst
du
merken,
dass
meine
Liebe
die
beste
ist
Y
te
deseo
lo
mejor
en
la
vida
chikitita
auua!
Und
ich
wünsche
dir
das
Beste
im
Leben,
Kleine,
auua!
Con
los
años
te
di
lo
mejor
de
mi
vida
Mit
den
Jahren
gab
ich
dir
das
Bestes
meines
Lebens
Pero
fue
al
reves
que
me
amaras
con
tanta
ternura
Aber
es
war
nicht
so,
dass
du
mich
mit
solcher
Zärtlichkeit
geliebt
hättest
Si
mis
penas
las
llenaste
de
amarguras
Da
du
meine
Leiden
mit
Bitterkeit
gefüllt
hast
Ahora
te
juro
que
por
fin
ya
te
olvide
Jetzt
schwöre
ich
dir,
dass
ich
dich
endlich
vergessen
habe
Donde
estes,
corazon
que
te
cubra
de
dicha
la
vida
Wo
du
auch
bist,
Herz,
möge
das
Leben
dich
mit
Glück
bedecken
Y
ojala
mi
amor
que
tus
sueños
se
vean
realizados
Und
hoffentlich,
meine
Liebe,
werden
deine
Träume
wahr
Cuando
el
tiempo
logre
darte
sus
consejos,
Wenn
die
Zeit
dir
ihre
Ratschläge
gibt,
Te
daras
cuenta
que
mi
amor
es
el
mejor
Wirst
du
merken,
dass
meine
Liebe
die
beste
ist
Donde
quiera
que
estes,
amorcito
de
mia
alma
Wo
immer
du
auch
bist,
Liebling
meiner
Seele
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jesus Armenta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.