Текст и перевод песни Banda Eva - Ninguém
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Ninguém,
ninguém,
ninguém
(Никто,
никто,
никто
(Vai
te
amar
como
eu
te
amei)
(Будет
любить
тебя,
как
я
тебя
любил)
Coração,
me
diz:
Por
que
a
gente
faz
uma
canção?
Сердце,
говорит
мне:
Почему
люди
делают
это
песня?
Na
dor
do
amor,
por
que
se
faz
a
escuridão?
Боль
любви,
что
делает
в
темноте?
O
acaso,
o
noerte,
o
forte,
a
flor
da
criação?
Случайность,
noerte,
сильный,
цветок
создания?
'A
flor
da
criação
(Ãoh-ãoh-ãoh)
'Цветок
создания
(Ãoh-ãoh-ãoh)
Coração,
me
diz:
Por
que
quem
canta
espanta
a
solidão?
Сердце
мне
говорит:
тот,
кто
поет,
поражает
одиночество?
Me
diz:
O
que
acende
o
fogo
da
paixão?
Говорит
мне:
То,
что
горит
огонь
страсти?
É
sempre
mais
feliz
quem
mais
amou
Всегда
более
счастлив,
кто
любил
'Quem
mais
amou
(Ô-ô-ô)
"Кто
больше
возлюбил
(Ô-ô-ô)
(Ninguém,
ninguém,
ninguém)
(Никто,
никто,
никто)
(Vai
te
amar
como
eu
te
amei)
(Будет
любить
тебя,
как
я
тебя
любил)
(Ninguém,
ninguém,
ninguém)
(Никто,
никто,
никто)
(Vai
te
amar
como
eu
te
amei)
(Будет
любить
тебя,
как
я
тебя
любил)
Você
pode
pensar
Вы
можете
думать
Você
pode
sonhar
Вы
можете
мечтать
Com
o
nosso
amor
perfeito
С
нашей
совершенной
любви
Você
vai
se
lembrar
Вы
будете
помнить
Você
vai
precisar
Вам
понадобится
E
aí
não
vai
ter
mais
jeito
И
тогда
не
будет
больше
так,
как
(Não
tem
mais
jeito)
(Не
жена)
(Ninguém,
ninguém,
ninguém)
(Никто,
никто,
никто)
(Vai
te
amar
como
eu
te
amei)
(Будет
любить
тебя,
как
я
тебя
любил)
(Ninguém,
ninguém,
ninguém)
(Никто,
никто,
никто)
(Vai
te
amar
como
eu
te
amei)
(Будет
любить
тебя,
как
я
тебя
любил)
Coração,
me
diz:
Por
que
quem
canta
espanta
a
solidão?
Сердце
мне
говорит:
тот,
кто
поет,
поражает
одиночество?
Me
diz:
O
que
acende
o
fogo
da
paixão?
Говорит
мне:
То,
что
горит
огонь
страсти?
É
sempre
mais
feliz
quem
mais
amou
Всегда
более
счастлив,
кто
любил
'Quem
mais
amou
(Ô-ô-ô)
"Кто
больше
возлюбил
(Ô-ô-ô)
Você
pode
pensar
Вы
можете
думать
Você
pode
sonhar
Вы
можете
мечтать
Com
o
nosso
amor
perfeito
С
нашей
совершенной
любви
Você
vai
se
lembrar
Вы
будете
помнить
Você
vai
precisar
Вам
понадобится
E
aí
não
vai
ter
mais
jeito
И
тогда
не
будет
больше
так,
как
(Não
tem
mais
jeito)
(Не
жена)
(Ninguém,
ninguém,
ninguém)
(Никто,
никто,
никто)
(Vai
te
amar
como
eu
te
amei)
(Будет
любить
тебя,
как
я
тебя
любил)
(Ninguém,
ninguém,
ninguém)
(Никто,
никто,
никто)
(Vai
te
amar
como
eu
te
amei)
(Будет
любить
тебя,
как
я
тебя
любил)
Ninguém,
ninguém,
ninguém)
Никто,
никто,
никто)
(Vai
te
amar
como
eu
te
amei
(Будет
любить
тебя,
как
я
тебя
любил
(Como
eu
te
amei)
(Как
я
тебя
любил)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.