Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deja
que
se
vaya
soledad
Lass
die
Einsamkeit
gehen
Se
fue
muriendo
Sie
starb
langsam
dahin
Deja
que
se
vaya
soledad
Lass
die
Einsamkeit
gehen
Solo
esta
su
puesto
Sie
hat
ihren
Platz
eingenommen
Es
la
soledad
la
que
ha
sido
fiel
compañera
Die
Einsamkeit
war
meine
treue
Begleiterin
Por
eso
es
que
ya
no
quiero
mas
pensar
en
ella
Deshalb
möchte
ich
nicht
mehr
an
sie
denken,
meine
Liebe
La
soledad
me
aconsejo
Die
Einsamkeit
riet
mir
Y
muchas
veces
recordó
Und
erinnerte
oft
daran
Que
hay
las
heridas
que
con
el
tiempo
mataron
la
esperanza
Dass
es
Wunden
gibt,
die
mit
der
Zeit
die
Hoffnung
töten
La
soledad
me
lastimo
Die
Einsamkeit
hat
mich
verletzt
Y
al
mismo
tiempo
me
enseño
Und
gleichzeitig
mir
beigebracht
Que
con
los
días
se
borran
las
cicatrices
en
el
alma
Dass
mit
den
Tagen
die
Narben
in
der
Seele
verblassen
Definitivamente
a
mi
soledad
Definitiv,
meine
Einsamkeit
Ya
te
recuerda
Erinnert
sich
jetzt
an
dich
Deja
que
se
vaya
soledad
Lass
die
Einsamkeit
gehen
Se
fue
muriendo
Sie
starb
langsam
dahin
Deja
que
se
vaya
soledad
Lass
die
Einsamkeit
gehen
Solo
esta
su
puesto
Sie
hat
ihren
Platz
eingenommen
Solo
y
solo
con
mi
soledad
con
la
que
duermo
Allein
und
nur
mit
meiner
Einsamkeit,
mit
der
ich
schlafe
Y
fue
con
ella
que
tire
las
penas
al
viento
Und
mit
ihr
habe
ich
die
Sorgen
in
den
Wind
geworfen
La
soledad
me
aconsejo
Die
Einsamkeit
riet
mir
Y
muchas
veces
recordó
Und
erinnerte
oft
daran
Que
hay
las
heridas
que
con
el
tiempo
mataron
la
esperanza
Dass
es
Wunden
gibt,
die
mit
der
Zeit
die
Hoffnung
töten
La
soledad
me
lastimo
Die
Einsamkeit
hat
mich
verletzt
Y
al
mismo
tiempo
me
enseño
Und
gleichzeitig
mir
beigebracht
Que
con
los
días
se
borran
las
cicatrices
en
el
alma
Dass
mit
den
Tagen
die
Narben
in
der
Seele
verblassen
Definitivamente
a
mi
soledad
Definitiv,
meine
Einsamkeit
Ya
te
recuerda
Erinnert
sich
jetzt
an
dich
Deja
que
se
vaya
soledad
Lass
die
Einsamkeit
gehen
Que
con
el
tiempo
yo
la
tuve
que
olvidar
Mit
der
Zeit
musste
ich
sie
vergessen
Tampoco
ella
te
recuerda
Sie
erinnert
sich
auch
nicht
mehr
an
dich
Mataste
toda
esperanza
soledad
Du
hast
jede
Hoffnung
zerstört,
Einsamkeit
Me
trajo
pena,
llanto
y
dolor
Du
hast
mir
Kummer,
Weinen
und
Schmerz
gebracht
Y
cicatrices
en
el
corazón
Und
Narben
im
Herzen
hinterlassen
La
soledad
me
aconsejo
Die
Einsamkeit
riet
mir
Y
muchas
veces
recordó
Und
erinnerte
oft
daran
Que
hay
las
heridas
que
con
el
tiempo
mataron
la
esperanza
Dass
es
Wunden
gibt,
die
mit
der
Zeit
die
Hoffnung
töten
La
soledad
me
lastimo
Die
Einsamkeit
hat
mich
verletzt
Y
al
mismo
tiempo
me
enseño
Und
gleichzeitig
mir
beigebracht
Que
con
los
días
se
borran
las
cicatrices
en
el
alma
Dass
mit
den
Tagen
die
Narben
in
der
Seele
verblassen
Definitivamente
a
mi
soledad
Definitiv,
meine
Einsamkeit
Ya
te
recuerda
Erinnert
sich
jetzt
an
dich
Ay
soledad
Ach
Einsamkeit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Rodrigo Escobar Acevedo
Альбом
Soledad
дата релиза
08-09-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.