Текст и перевод песни Banda Fresa Roja - Bohemio De Afición
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bohemio De Afición
Bohemian By Inclination
Aléjate
de
mí,
no
quiero
que
me
quieras
Get
away
from
me,
I
don't
want
you
to
love
me
Yo
soy
otoño
gris
y
tú
eres
primavera
I
am
a
gray
autumn
and
you
are
spring
Tú
llevas
en
tu
ser
pureza
de
a
de
veras
You
carry
within
you
pure
truth
En
cambio
yo
me
pierdo
por
cualquiera
But
I
get
lost
with
anyone
Aléjate
de
mí,
yo
en
nada
te
convengo
Get
away
from
me,
I
am
no
good
for
you
Mi
mundo
de
ilusión
es
todo
lo
que
tengo
The
world
of
my
illusions
is
all
I
have
Infiel
en
el
amor,
lo
traigo
de
abolengo
I
am
an
unfaithful
lover,
it's
in
my
blood
Rompiendo
corazones,
me
entretengo
Breaking
hearts
is
how
I
amuse
myself
Yo
todo
lo
que
tengo,
lo
doy
por
las
damas
Everything
I
have,
I
give
to
the
ladies
Y
nunca
me
entretengo
a
ver
si
me
aman
And
I
never
wait
around
to
see
if
they
love
me
Les
doy
mi
corazón
tan
solo
una
semana
I
give
them
my
heart
for
just
a
week
Y
luego
sin
rencores
dejo
que
se
alejen
And
then
without
holding
grudges,
I
let
them
go
Si
les
da
la
gana
If
that's
what
they
want
Me
quito
la
camisa
por
un
buen
amigo
I
would
give
you
the
shirt
off
my
back
for
a
good
friend
Hoy
vivo
millonario,
mañana
mendigo
Today
I'm
a
millionaire,
tomorrow
I'm
a
beggar
Mi
dicha
y
mi
dolor,
a
nadie
se
los
digo
My
joy
and
my
sorrow,
I
tell
no
one
Por
eso
nadie
sabe
cuando
estoy
gozando
That's
why
no
one
knows
when
I'm
enjoying
myself
Cuando
estoy
herido
When
I'm
hurting
Hay
que
agarrar
la
bohemia
con
Ángel
Gallegos
You
have
to
embrace
the
bohemian
lifestyle
with
Angel
Gallegos
Pero
con
la
Fresa,
oiga
But
with
La
Fresa,
honey
Bohemio
de
afición,
amigo
de
las
farras
A
bohemian
by
inclination,
friend
of
the
parties
De
noche
mi
timón,
navega
sin
amarras
At
night
my
rudder,
navigates
without
anchors
El
antro
de
lo
peor
me
atrapa
entre
sus
garras
The
den
of
the
worst
catches
me
in
its
clutches
Si
hay
vino,
si
hay
mujeres,
si
hay
guitarras
If
there's
wine,
if
there
are
women,
if
there
are
guitars
Yo
todo
lo
que
tengo,
lo
doy
por
las
damas
Everything
I
have,
I
give
to
the
ladies
Y
nunca
me
entretengo
a
ver
si
me
aman
And
I
never
wait
around
to
see
if
they
love
me
Les
doy
mi
corazón
tan
solo
una
semana
I
give
them
my
heart
for
just
a
week
Y
luego
sin
rencores
dejo
que
se
alejen
And
then
without
holding
grudges,
I
let
them
go
Si
les
da
la
gana
If
that's
what
they
want
Me
quito
la
camisa
por
un
buen
amigo
I
would
give
you
the
shirt
off
my
back
for
a
good
friend
Hoy
vivo
millonario,
mañana
mendigo
Today
I'm
a
millionaire,
tomorrow
I'm
a
beggar
Mi
dicha
o
mi
dolor,
a
nadie
se
lo
digo
My
joy
and
my
sorrow,
I
tell
no
one
Por
eso
nadie
sabe
cuando
estoy
gozando
That's
why
no
one
knows
when
I'm
enjoying
myself
Cuando
estoy
herido
When
I'm
hurting
Por
eso
nadie
sabe
cuando
estoy
gozando
That's
why
no
one
knows
when
I'm
enjoying
myself
Cuando
estoy
herido
When
I'm
hurting
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Urieta Martin Solano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.