Banda Garota Safada - Cansei de Você - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Banda Garota Safada - Cansei de Você




Cansei de Você
I'm Tired of You
Umbora', Natal!
Let's go, Natal!
Cansei de lhe tirar do prego
I'm tired of pulling you out of trouble
Cansei de ser escrava do seu ego
I'm tired of being a slave to your ego
Cansei de você
I'm tired of you
Cansei de sofrer
I'm tired of suffering
Garota Safada
Naughty Girl
É sempre assim
It's always the same
Quando ela não te atende, você me liga
When she doesn't answer you, then you call me
Pra dividir comigo a tua solidão
To share your loneliness with me
Você não tem noção
You have no idea
Mas quando de bem com ela
But when you're okay with her
você me esquece
Then you forget about me
Faz de conta que não sou um nada pra você
You pretend that I'm nothing to you
Dói no meu coração
It hurts my heart
Não conto as vezes que parei pra ouvir você
I can't count the times I've stopped to listen to you
Desabafar os seus problemas, sem ter nada a ver
Venting your problems, without having anything to do with it
pra estar por um momento ao seu lado (ao seu lado)
Just to be by your side for a moment (by your side)
chega, eu não quero ser mulher de uma noite
Enough is enough, I don't want to be a one night stand anymore
Pra lhe tirar da solidão e depois ficar na pior
To get you out of loneliness and then end up in a worse situation
Cansei de lhe tirar do prego
I'm tired of pulling you out of trouble
Cansei de ser escrava do seu ego
I'm tired of being a slave to your ego
Cansei de você
I'm tired of you
Cansei de sofrer
I'm tired of suffering
Cansei de lhe tirar do prego
I'm tired of pulling you out of trouble
Cansei de ser escrava do seu ego
I'm tired of being a slave to your ego
Cansei de você
I'm tired of you
Cansei de sofrer
I'm tired of suffering
Ao vivo aqui em Natal
Live here in Natal
Você curtindo Garota Safada
You're enjoying Naughty Girl
É sempre assim
It's always the same
Quando ela não te atende, você me liga
When she doesn't answer you, then you call me
Pra dividir comigo a tua solidão
To share your loneliness with me
Você não tem noção
You have no idea
Mas quando de bem com ela
But when you're okay with her
você me esquece
Then you forget about me
Faz de conta que não sou um nada pra você
You pretend that I'm nothing to you
Dói no meu coração
It hurts my heart
Não conto as vezes que parei pra ouvir você
I can't count the times I've stopped to listen to you
Desabafar os seus problemas, sem ter nada a ver
Venting your problems, without having anything to do with it
pra estar por um momento ao seu lado (ao seu lado)
Just to be by your side for a moment (by your side)
chega, eu não quero ser mulher de uma noite
Enough is enough, I don't want to be a one night stand anymore
Pra lhe tirar da solidão e depois ficar na pior
To get you out of loneliness and then end up in a worse situation
Cansei de lhe tirar do prego
I'm tired of pulling you out of trouble
Cansei de ser escrava do seu ego
I'm tired of being a slave to your ego
Cansei de você
I'm tired of you
Cansei de sofrer
I'm tired of suffering
Cansei de lhe tirar do prego
I'm tired of pulling you out of trouble
Cansei de ser escrava do seu ego
I'm tired of being a slave to your ego
Cansei de você
I'm tired of you
Cansei de sofrer
I'm tired of suffering
Cansei de lhe tirar do prego
I'm tired of pulling you out of trouble
Cansei de ser escrava do seu ego
I'm tired of being a slave to your ego
Cansei de você
I'm tired of you
Cansei de sofrer
I'm tired of suffering
Cansei de lhe tirar do prego
I'm tired of pulling you out of trouble
Cansei de ser escrava do seu ego
I'm tired of being a slave to your ego
Cansei de você
I'm tired of you
Cansei de sofrer
I'm tired of suffering
Isso é Garota Safada ao vivo aqui em Natal
This is Naughty Girl live here in Natal
Cansei!
Tired!





Авторы: Antonio Pires De Oliveira, Bartolomeu Da Silva


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.