Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chá Pra Relaxar
Tee zum Entspannen
Ôô,
você
é
o
meu
chá
pra
relaxar
Ôô,
du
bist
mein
Tee
zum
Entspannen
Ôô,
a
onda
que
arrebenta
no
meu
mar
Ôô,
die
Welle,
die
an
meinem
Strand
bricht
Ôô,
mas
tudo
isso
é
pouco
pra
comparar
com
você
Ôô,
aber
all
das
ist
wenig,
um
es
mit
dir
zu
vergleichen
(Vamos
simbora)
(Auf
geht's)
(Isso
é
Garota
Safada,
ao
vivo
em
Natal)
(Das
ist
Garota
Safada,
live
in
Natal)
(Ei!
Você
é
o
meu
chá
pra
relaxar)
(Hey!
Du
bist
mein
Tee
zum
Entspannen)
Você
pra
mim
é
como
o
sol
Du
bist
für
mich
wie
die
Sonne
Que
brilha
em
todas
as
manhãs
Die
jeden
Morgen
scheint
À
noite
você
é
a
lua
Nachts
bist
du
der
Mond
Meu
mundo
que
não
para
de
girar
Meine
Welt,
die
sich
immer
weiterdreht
Com
teu
amor
Mit
deiner
Liebe
Eu
me
sinto
de
aço
Fühle
ich
mich
wie
aus
Stahl
Me
aqueço
em
seus
braços
Ich
wärme
mich
in
deinen
Armen
Transfomo
frio
em
calor
Verwandle
Kälte
in
Wärme
Tu
és
pra
mim
Du
bist
für
mich
Minha
cara
metade
Meine
bessere
Hälfte
Minha
felicidade
Mein
Glück
O
meu
tudo
enfim
Mein
Ein
und
Alles
schließlich
(Eu
quero
ouvir
vocês)
(Ich
will
euch
hören)
Ôô,
você
é
o
meu
chá
pra
relaxar
Ôô,
du
bist
mein
Tee
zum
Entspannen
Ôô,
a
onda
que
arrebenta
no
meu
mar
Ôô,
die
Welle,
die
an
meinem
Strand
bricht
Ôô,
mas
tudo
isso
é
pouco
pra
comparar
com
você
Ôô,
aber
all
das
ist
wenig,
um
es
mit
dir
zu
vergleichen
Ôô,
você
é
o
meu
chá
pra
relaxar
Ôô,
du
bist
mein
Tee
zum
Entspannen
Ôô,
a
onda
que
arrebenta
no
meu
mar
Ôô,
die
Welle,
die
an
meinem
Strand
bricht
Ôô,
mas
tudo
isso
é
pouco
pra
comparar
com
você
Ôô,
aber
all
das
ist
wenig,
um
es
mit
dir
zu
vergleichen
(Isso
é
Garota
Safada)
(Das
ist
Garota
Safada)
(E
a
pegada
aqui
é
essa)
(Und
das
ist
der
Groove
hier)
(Segura,
papai)
(Halt
dich
fest)
Você
pra
mim
é
como
o
sol
Du
bist
für
mich
wie
die
Sonne
Que
brilha
em
todas
as
manhãs
Die
jeden
Morgen
scheint
À
noite
você
é
a
lua
Nachts
bist
du
der
Mond
Meu
mundo
que
não
para
de
girar
Meine
Welt,
die
sich
immer
weiterdreht
Eu
já
falei
com
seu
amor
Ich
sagte
schon,
mit
deiner
Liebe
Eu
me
sinto
de
aço
Fühle
ich
mich
wie
aus
Stahl
Me
aqueço
em
seus
braços
Ich
wärme
mich
in
deinen
Armen
Transfomo
frio
em
calor
Verwandle
Kälte
in
Wärme
Tu
és
pra
mim
Du
bist
für
mich
Minha
cara
metade
Meine
bessere
Hälfte
Minha
felicidade
Mein
Glück
O
meu
tudo
enfim
Mein
Ein
und
Alles
schließlich
Ôô,
você
é
o
meu
chá
pra
relaxar
Ôô,
du
bist
mein
Tee
zum
Entspannen
Ôô,
a
onda
que
arrebenta
no
meu
mar
Ôô,
die
Welle,
die
an
meinem
Strand
bricht
Ôô,
mas
tudo
isso
é
pouco
pra
comparar
com
você
Ôô,
aber
all
das
ist
wenig,
um
es
mit
dir
zu
vergleichen
Ôô,
você
é
o
meu
chá
pra
relaxar
Ôô,
du
bist
mein
Tee
zum
Entspannen
Ôô,
a
onda
que
arrebenta
no
meu
mar
Ôô,
die
Welle,
die
an
meinem
Strand
bricht
Ôô,
mas
tudo
isso
é
pouco
pra
comparar
Ôô,
aber
all
das
ist
wenig,
um
es
zu
vergleichen
(Olha
o
reggae)
(Achtung,
Reggae)
Ôô,
você
é
o
meu
chá
pra
relaxar
Ôô,
du
bist
mein
Tee
zum
Entspannen
Ôô,
a
onda
que
arrebenta
no
meu
mar
Ôô,
die
Welle,
die
an
meinem
Strand
bricht
Ôô,
mas
tudo
isso
é
pouco,
muito
pouco
Ôô,
aber
all
das
ist
wenig,
sehr
wenig
Pra
comparar
com
você
Um
es
mit
dir
zu
vergleichen
Ôô,
você
é
o
meu
chá
pra
relaxar
Ôô,
du
bist
mein
Tee
zum
Entspannen
Ôô,
a
onda
que
arrebenta
no
meu
mar
Ôô,
die
Welle,
die
an
meinem
Strand
bricht
Ôô,
mas
tudo
isso
é
pouco
pra
comparar
com
você
Ôô,
aber
all
das
ist
wenig,
um
es
mit
dir
zu
vergleichen
(Isso
é
Garota
Safada)
(Das
ist
Garota
Safada)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.