Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Discutindo A Relação
Die Beziehung Diskutieren
Depois
sou
eu
que
sou
louca
Dann
bin
ich
diejenige,
die
verrückt
ist
Sou
eu
quem
anda
doente
Ich
bin
diejenige,
die
krank
ist
Você
tá
sempre
cansado
Du
bist
immer
müde
Só
vive
estressado
e
nem
pensa
na
gente
Lebst
nur
gestresst
und
denkst
nicht
mal
an
uns
Isso
é
ao
vivo
aqui
em
Natal,
Garota
Safada!
Das
ist
live
hier
in
Natal,
Garota
Safada!
Chega
do
trabalho,
toma
banho,
troca
a
roupa
e
sai
Du
kommst
von
der
Arbeit,
duschst,
ziehst
dich
um
und
gehst
aus
Atende
o
celular,
diz
que
não
vai
demorar
Gehst
ans
Handy,
sagst,
es
dauert
nicht
lange
E
em
15
minutos
pode
servir
o
jantar
Und
dass
ich
in
15
Minuten
das
Abendessen
servieren
kann
Não
tá
nem
preocupado
se
eu
estou
sofrendo
Du
machst
dir
nicht
mal
Sorgen,
ob
ich
leide
Mas
vou
te
avisando:
o
nosso
amor
está
morrendo
Aber
ich
warne
dich:
unsere
Liebe
stirbt
E
eu
não
quero
mais
Und
ich
will
nicht
mehr
Esse
papo
de
sentar
com
você
Dieses
Gerede,
mich
mit
dir
hinzusetzen
Pra
discutir
a
relação,
não
adianta
mais
Um
die
Beziehung
zu
diskutieren,
es
nützt
nichts
mehr
Porque
você
sempre
tem
pressa
Weil
du
es
immer
eilig
hast
Às
vezes
muda
de
conversa
Manchmal
wechselst
du
das
Thema
Sei,
pra
você
tanto
faz
Ich
weiß,
dir
ist
es
egal
Você
não
ama
mais
Du
liebst
nicht
mehr
Não
me
deseja
mais
Begehrst
mich
nicht
mehr
Pra
você
tanto
faz
Dir
ist
es
egal
Depois
sou
eu
que
sou
louca
Dann
bin
ich
diejenige,
die
verrückt
ist
Sou
eu
quem
anda
doente
Ich
bin
diejenige,
die
krank
ist
Você
tá
sempre
cansado
Du
bist
immer
müde
Só
vive
estressado
e
nem
pensa
na
gente
Lebst
nur
gestresst
und
denkst
nicht
mal
an
uns
Depois
sou
eu
quem
apronta
Dann
bin
ich
diejenige,
die
Ärger
macht
O
ciúme
te
estressa
Die
Eifersucht
stresst
dich
Estou
toda
produzida,
me
sentindo
bonita
Ich
bin
ganz
herausgeputzt,
fühle
mich
schön
E
você
nem
se
interessa
Und
dich
interessiert
es
nicht
einmal
Ao
vivo
aqui
em
Natal,
Garota
Safada!
Live
hier
in
Natal,
Garota
Safada!
E
eu
não
quero
mais
Und
ich
will
nicht
mehr
Esse
papo
de
sentar
com
você
Dieses
Gerede,
mich
mit
dir
hinzusetzen
Pra
discutir
a
relação,
não
adianta
mais
Um
die
Beziehung
zu
diskutieren,
es
nützt
nichts
mehr
Porque
você
sempre
tem
pressa
Weil
du
es
immer
eilig
hast
E
às
vezes
muda
de
conversa
Und
manchmal
wechselst
du
das
Thema
Sei,
pra
você
tanto
faz
Ich
weiß,
dir
ist
es
egal
Você
não
ama
mais
Du
liebst
nicht
mehr
Não
me
deseja
mais
Begehrst
mich
nicht
mehr
Pra
você
tanto
faz
Dir
ist
es
egal
Depois
sou
eu
que
sou
louca
Dann
bin
ich
diejenige,
die
verrückt
ist
Sou
eu
quem
anda
doente
Ich
bin
diejenige,
die
krank
ist
Você
tá
sempre
cansado
Du
bist
immer
müde
Só
vive
estressado
e
nem
pensa
na
gente
Lebst
nur
gestresst
und
denkst
nicht
mal
an
uns
Depois
sou
eu
quem
apronta
Dann
bin
ich
diejenige,
die
Ärger
macht
O
meu
ciúme
te
estressa
Meine
Eifersucht
stresst
dich
Estou
toda
produzida,
me
sentindo
bonita
Ich
bin
ganz
herausgeputzt,
fühle
mich
schön
E
você
nem
se
interessa
Und
dich
interessiert
es
nicht
einmal
Depois
sou
eu
que
sou
louca
Dann
bin
ich
diejenige,
die
verrückt
ist
Sou
eu
quem
anda
doente
Ich
bin
diejenige,
die
krank
ist
Você
tá
sempre
cansado
Du
bist
immer
müde
Só
vive
estressado
e
nem
pensa
na
gente
Lebst
nur
gestresst
und
denkst
nicht
mal
an
uns
Depois
sou
eu
quem
apronta
Dann
bin
ich
diejenige,
die
Ärger
macht
O
ciúme
te
estressa
Die
Eifersucht
stresst
dich
Estou
toda
produzida,
me
sentindo
bonita
Ich
bin
ganz
herausgeputzt,
fühle
mich
schön
E
você
nem
se
interessa
Und
dich
interessiert
es
nicht
einmal
Ao
vivo
em
Natal
Live
in
Natal
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mario Andre Mendonca Barbosa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.