Текст и перевод песни Banda Garota Safada - Linha do Tempo (Ao Vivo)
Linha do Tempo (Ao Vivo)
Timeline (live)
Eu
te
dei
o
ouro
do
sol,
I
gave
you
the
gold
of
the
sun,
A
prata
da
lua
The
Silver
of
the
moon
Te
dei
as
estrelas
pra
desenhar
o
teu
céu
I
gave
you
the
stars
to
draw
your
Sky
Na
linha
do
tempo,
o
destino
escreveu
On
the
timeline,
fate
wrote
Com
letras
douradas
Você
e
eu
With
golden
letters
you
and
me
Há
quanto
tempo
eu
esperava
Encontrar
alguém
assim
How
long
have
I
been
waiting
to
meet
someone
like
this
Que
se
encaixasse
bem
nos
planos
Que
um
dia
fiz
pra
mim
That
fit
well
into
the
plans
I
made
for
myself
one
day
Que
nessas
frases
tem
um
pouco
de
nós
dois
That
in
these
sentences
there
is
a
little
of
both
of
us
E
não
deixamos
o
agora
pra
depois
Quando
te
vejo
eu
me
sinto
tão
completo
And
we
do
not
leave
the
now
for
later
when
I
see
you
I
feel
so
complete
Por
onde
eu
vou
Where
I'm
going
E
nesses
traços
vou
tentando
descrever
And
in
these
strokes
I
will
try
to
describe
Que
mil
palavras
é
tão
pouco
pra
dizer
That
a
thousand
words
is
so
little
to
say
Que
o
sentimento
muda
tudo,
muda
o
mundo
Isso
é
o
amor
That
feeling
changes
everything,
changes
the
world
that's
love
Na
linha
do
tempo,
o
destino
escreveu
On
the
timeline,
fate
wrote
Com
letras
douradas
With
golden
letters
Há
quanto
tempo
eu
esperava
Encontrar
alguém
assim
How
long
have
I
been
waiting
to
meet
someone
like
this
Que
se
encaixasse
bem
nos
planos
Que
um
dia
fiz
pra
mim
That
fit
well
into
the
plans
I
made
for
myself
one
day
Você
e
eu
Vou
dizer
You
and
I
will
say
Que
nessas
frases
tem
um
pouco
de
nós
dois
That
in
these
sentences
there
is
a
little
of
both
of
us
E
não
deixamos
o
agora
pra
depois
Quando
te
vejo
eu
me
sinto
tão
completo
And
we
do
not
leave
the
now
for
later
when
I
see
you
I
feel
so
complete
Por
onde
vou
Where
I'm
going
E
nesses
traços
vou
tentando
descrever
And
in
these
strokes
I
will
try
to
describe
Que
mil
palavras
é
tão
pouco
pra
dizer
That
a
thousand
words
is
so
little
to
say
Que
o
sentimento
muda
tudo,
muda
o
mundo
That
feeling
changes
everything,
changes
the
world
Isso
é
o
amor
This
is
love
Que
nessas
frases
tem
um
pouco
de
nós
dois
That
in
these
sentences
there
is
a
little
of
both
of
us
E
não
deixamos
o
agora
pra
depois
Quando
te
vejo
eu
me
sinto
tão
completo
And
we
do
not
leave
the
now
for
later
when
I
see
you
I
feel
so
complete
Por
onde
vou
Where
I'm
going
E
nesses
traços
vou
tentando
descrever
And
in
these
strokes
I
will
try
to
describe
Que
mil
palavras
é
tão
pouco
pra
dizer
That
a
thousand
words
is
so
little
to
say
Que
o
sentimento
muda
tudo,
muda
o
mundo
That
feeling
changes
everything,
changes
the
world
Isso
é
o
amor
This
is
love
Isso
é
o
amor
This
is
love
Isso
é
o
amor
This
is
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcelo Bernardes De Oliveira, Sergio Porto Coehlo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.