Текст и перевод песни Banda Garota Safada - Tarado - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tarado - Ao Vivo
Tarado - Live
Que
bonde
é
esse
What
gang
is
this
As
melhores
meninas
The
best
girls
Que
fazem
as
invejosas
Who
make
the
envious
ones
Virar
fã
de
carteirinha
Become
card-carrying
fans
Fiz
o
coringa
sorrir
I
made
the
joker
smile
E
o
inimigo
virar
fã
And
the
enemy
become
a
fan
Entre
bandida
ou
mocinha
Between
a
bandit
or
a
good
girl
Prefiro
ser
a
vilã
I
prefer
to
be
the
villain
Vem
na
minha
Come
with
me
E
se
da
bem
neném
And
have
a
good
time,
baby
Sei
que
você
que
anda
I
know
you're
the
one
who
walks
around
De
R1
e
Citroen
In
R1s
and
Citroens
Traz
o
balde
de
Whisky
Bring
the
bucket
of
whiskey
Red
bull
e
gelo
Red
bull
and
ice
A
mistura
envolvente
The
enchanting
mix
Pro
clima
fica
perfeito
For
the
perfect
atmosphere
Sei
que
você
se
amara
I
know
you'll
love
yourself
No
conforto
e
na
elegância
In
comfort
and
elegance
Fica
susu
amor
Stay
high,
love
Porque
a
noite
é
uma
criança
(2)
Because
the
night
is
a
child
(2)
Te
faço
um
convite
irresistível
I'll
make
you
an
irresistible
offer
Reconhece
o
mundo
da
mina
terrível
Acknowledge
the
world
of
the
wicked
girl
É
a
garota
má
patroa
dos
tarados
She's
the
bad
girl,
the
boss
of
the
perverts
Sem
fala
na
quela
Not
to
mention
that
one
Coleção
de
namorados
Collection
of
boyfriends
Malandra
é
ser
ousada
Badass
is
being
bold
Me
amaro
na
vida
loca
I
love
myself
in
the
wild
life
E
também
roubei
And
I
also
stole
A
cena
de
todas
The
scene
from
all
Tem
o
cifrão
It
has
the
dollar
sign
E
os
melhores
meninos
And
the
best
boys
Minha
munição
pra
criar
inimigos
My
ammunition
to
create
enemies
Eu
cheguei
pra
abalar
o
sistema
I'm
here
to
shake
up
the
system
E
lança
comentários
And
launch
comments
Não
basta
dar
problema
It's
not
enough
to
cause
problems
Tem
que
dar
trabalho
You
have
to
cause
trouble
Fica
ai
minha
pergunta
Here's
my
question
Que
não
quer
mais
calar
That
can't
be
silenced
anymore
Sem
minha
resistência
Without
my
resistance
Em
que
tu
iria
se
espelhar?
What
would
you
look
up
to?
Que
me
clona
Who
clones
me
Aah
é
impossível
It's
impossible,
aah
Tu
quer
ser
eu
You
want
to
be
me
Haha
ser
confundível
Haha
being
mistaken
Nasci
pra
roba
tua
cena
I
was
born
to
rob
your
scene
So
garota
terrível
Only
a
wicked
girl
Enquanto
você
desce
While
you
go
down
Eu
to
subindo
de
nível
(2)
I'm
leveling
up
(2)
Eu
vo
alem
do
que
sua
mente
I
fly
beyond
what
your
mind
Pode
imaginar
Can
imagine
Aquela
que
muitas
tentaram
The
one
many
have
tried
Mais
não
conseguiram
clonar
But
couldn't
clone
Pensamentos
implacáveis
Relentless
thoughts
Quem
foi
contra
se
fodeu
Whoever
was
against
was
screwed
Meu
ídolo
é
Jesus
My
idol
is
Jesus
E
minha
faqui-são
é
Deus
And
my
faction
is
God
Vem
na
minha
Come
with
me
E
se
da
bem
neném
And
have
a
good
time,
baby
Sei
que
você
que
anda
I
know
you're
the
one
who
walks
around
De
R1
e
Citroen
In
R1s
and
Citroens
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.