Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tudo Terminou
Alles ist vorbei
Não
dá
mais,
acabou
Es
geht
nicht
mehr,
es
ist
vorbei
Eu
não
vou
mais
querer
ficar
contigo
assim
Ich
will
nicht
mehr
so
mit
dir
zusammen
sein
Quando
você
der
valor
Wenn
du
es
zu
schätzen
weißt
Vai
aprender
que
tudo
começa
tem
fim
Wirst
du
lernen,
dass
alles,
was
beginnt,
ein
Ende
hat
Só
as
lembranças
vão
ficar
com
você
Nur
die
Erinnerungen
werden
bei
dir
bleiben
Daquele
amor
que
eu
te
dei,
agora
eu
vou
tomar
Von
dieser
Liebe,
die
ich
dir
gab,
die
nehme
ich
jetzt
zurück
Desculpa,
mas
não
dá
pra
saber
Entschuldige,
aber
man
kann
es
nicht
wissen
Pra
encontrar
o
amor
certo
a
gente
tem
que
errar
Um
die
richtige
Liebe
zu
finden,
muss
man
Fehler
machen
Só
as
lembranças
vão
ficar
com
você
Nur
die
Erinnerungen
werden
bei
dir
bleiben
Daquele
amor
que
eu
te
dei
agora
eu
vou
tomar
Von
dieser
Liebe,
die
ich
dir
gab,
die
nehme
ich
jetzt
zurück
Desculpa,
mas
não
dá
pra
saber
Entschuldige,
aber
man
kann
es
nicht
wissen
Pra
encontrar
o
amor
certo
a
gente
tem
que
errar
Um
die
richtige
Liebe
zu
finden,
muss
man
Fehler
machen
Eu
te
dei
tudo,
e
você
não
quis
nada
Ich
gab
dir
alles,
und
du
wolltest
nichts
Achei
que
era
a
certa,
mas
você
é
a
errada
Ich
dachte,
du
wärst
der
Richtige,
aber
du
bist
der
Falsche
Jurou
me
amar,
mas
você
não
tinha
amor
Du
hast
geschworen,
mich
zu
lieben,
aber
du
hattest
keine
Liebe
Me
cansei,
agora
tudo
terminou
Ich
habe
es
satt,
jetzt
ist
alles
vorbei
Não
dá
mais,
acabou
Es
geht
nicht
mehr,
es
ist
vorbei
Eu
não
vou
mais
querer
ficar
contigo
assim
Ich
will
nicht
mehr
so
mit
dir
zusammen
sein
Quando
você
der
valor
Wenn
du
es
zu
schätzen
weißt
Vai
aprender
que
tudo
começa
tem
fim
Wirst
du
lernen,
dass
alles,
was
beginnt,
ein
Ende
hat
Não
dá
mais,
acabou
Es
geht
nicht
mehr,
es
ist
vorbei
Eu
não
vou
mais
querer
ficar
contigo
assim
Ich
will
nicht
mehr
so
mit
dir
zusammen
sein
Quando
você
der
valor
Wenn
du
es
zu
schätzen
weißt
Vai
aprender
que
tudo
começa
tem
fim
Wirst
du
lernen,
dass
alles,
was
beginnt,
ein
Ende
hat
Só
as
lembranças
vão
ficar
com
você
Nur
die
Erinnerungen
werden
bei
dir
bleiben
Daquele
amor
que
eu
te
dei,
agora
eu
vou
tomar
Von
dieser
Liebe,
die
ich
dir
gab,
die
nehme
ich
jetzt
zurück
Desculpa,
mas
não
dá
pra
saber
Entschuldige,
aber
man
kann
es
nicht
wissen
Pra
encontrar
o
amor
certo
a
gente
tem
que
errar
Um
die
richtige
Liebe
zu
finden,
muss
man
Fehler
machen
Só
as
lembranças
vão
ficar
com
você
Nur
die
Erinnerungen
werden
bei
dir
bleiben
Daquele
amor
que
eu
te
dei
agora
eu
vou
tomar
Von
dieser
Liebe,
die
ich
dir
gab,
die
nehme
ich
jetzt
zurück
Desculpa,
mas
não
dá
pra
saber
Entschuldige,
aber
man
kann
es
nicht
wissen
Pra
encontrar
o
amor
certo
a
gente
tem
que
errar
Um
die
richtige
Liebe
zu
finden,
muss
man
Fehler
machen
Eu
te
dei
tudo,
e
você
não
quis
nada
Ich
gab
dir
alles,
und
du
wolltest
nichts
Achei
que
era
a
certa,
mas
você
é
a
errada
Ich
dachte,
du
wärst
der
Richtige,
aber
du
bist
der
Falsche
Jurou
me
amar,
mas
você
não
tinha
amor
Du
hast
geschworen,
mich
zu
lieben,
aber
du
hattest
keine
Liebe
Me
cansei,
agors
tudo
terminou
Ich
habe
es
satt,
jetzt
ist
alles
vorbei
Não
dá
mais,
acabou
Es
geht
nicht
mehr,
es
ist
vorbei
Eu
não
vou
mais
querer
ficar
contigo
assim
Ich
will
nicht
mehr
so
mit
dir
zusammen
sein
Quando
você
der
valor
Wenn
du
es
zu
schätzen
weißt
Vai
aprender
que
tudo
começa
tem
fim
Wirst
du
lernen,
dass
alles,
was
beginnt,
ein
Ende
hat
Não
dá
mais,
acabou
Es
geht
nicht
mehr,
es
ist
vorbei
Eu
não
vou
mais
querer
ficar
contigo
assim
Ich
will
nicht
mehr
so
mit
dir
zusammen
sein
Quando
você
der
valor
Wenn
du
es
zu
schätzen
weißt
Vai
aprender
que
tudo
começa
tem
fim
Wirst
du
lernen,
dass
alles,
was
beginnt,
ein
Ende
hat
Não
dá
mais!
Es
geht
nicht
mehr!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.