Banda Guasaveña de Valentín Elizalde - Bruja - перевод текста песни на немецкий

Bruja - Banda Guasaveña de Valentín Elizaldeперевод на немецкий




Bruja
Hexe
Lograbas que tocara el cielo
Du hast mich den Himmel berühren lassen
Cuando me besabas...
Wenn du mich geküsst hast...
Cambiaste mi estilo de vida
Du hast meinen Lebensstil verändert
Te tenia confianza...
Ich hatte Vertrauen zu dir...
Celebraba todo los días
Ich feierte jeden Tag
Que estuvieras cerca
Dass du nah warst
Y fueras solo mia
Und nur mein warst
Jamas yo te use como mi pasatiempo yo si te queria...
Ich habe dich nie als meinen Zeitvertreib benutzt, ich liebte dich wirklich...
Contigo me desconectaba de cualquier problema...
Mit dir schaltete ich von jedem Problem ab...
De ti todo me facinaba
Alles an dir faszinierte mich
Te veias tan buena...
Du sahst so gut/unschuldig aus...
No criticaba tus errores siempre te apoye en todas tus deciciones
Ich kritisierte deine Fehler nicht, ich habe dich immer bei all deinen Entscheidungen unterstützt
Me sentia seguro todo iba perfecto
Ich fühlte mich sicher, alles lief perfekt
Hasta que un mal día sacaste el veneno...
Bis du eines schlechten Tages das Gift herausgelassen hast...
Y te convertiste en la mala del cuento me utilizaste solo como un juego me tiraste al piso como un trapo sucio
Und du wurdest zur Bösen in der Geschichte, hast mich nur wie ein Spiel benutzt, hast mich auf den Boden geworfen wie einen schmutzigen Lappen
Tus palabras tiernas ahora son insultos...
Deine zärtlichen Worte sind jetzt Beleidigungen...
Y hasta me dijiste que no me querias
Und du hast mir sogar gesagt, dass du mich nicht liebst
La verdad fue peor que un balde de agua fria
Die Wahrheit war schlimmer als ein Eimer kaltes Wasser
Salieron a flotes todos tus defectos
All deine Fehler kamen zum Vorschein
Te hiciste creida se elevó tu ego...
Du wurdest eingebildet, dein Ego schwoll an...
Y aquella princesita ahora es...
Und jene kleine Prinzessin ist jetzt...
La bruja del cuento...
Die Hexe aus der Geschichte...
(Y no te acabes)
(Und hör nicht auf)
"Guasaveña"
"Guasaveña"
Yo era cien por ciento tuyo
Ich gehörte hundertprozentig dir
Te entregue mi vida...
Ich gab dir mein Leben...
Cuide de ser el mas honesto jamas te mentia...
Ich achtete darauf, der Ehrlichste zu sein, ich habe dich niemals angelogen...
No criticaba tus errores siempre te apoye en todas tus deciciones
Ich kritisierte deine Fehler nicht, ich habe dich immer bei all deinen Entscheidungen unterstützt
Me sentia seguro todo iba perfecto
Ich fühlte mich sicher, alles lief perfekt
Hasta que un mal día sacaste el veneno...
Bis du eines schlechten Tages das Gift herausgelassen hast...
Y te convertiste en la mala del cuento me utilizaste solo como un juego me tiraste al piso como un trapo sucio
Und du wurdest zur Bösen in der Geschichte, hast mich nur wie ein Spiel benutzt, hast mich auf den Boden geworfen wie einen schmutzigen Lappen
Tus palabras tiernas ahora son insultos...
Deine zärtlichen Worte sind jetzt Beleidigungen...
Y hasta me dijiste que no me querias
Und du hast mir sogar gesagt, dass du mich nicht liebst
La verdad fue peor que un balde de agua fria
Die Wahrheit war schlimmer als ein Eimer kaltes Wasser
Salieron a flotes todos tus defectos
All deine Fehler kamen zum Vorschein
Te hiciste creida se elevó tu ego...
Du wurdest eingebildet, dein Ego schwoll an...
Y aquella princesita ahora es...
Und jene kleine Prinzessin ist jetzt...
La bruja del cuento...
Die Hexe aus der Geschichte...
(End)
(Ende)





Авторы: Raul Aleman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.