Текст и перевод песни Banda Guasaveña de Valentín Elizalde - Perro No Come Perro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perro No Come Perro
Dog Eats No Dog
Pense
que
eras
una
santa,
santa
friega
me
arrimaste
Thought
you
were
a
saint,
saint,
you
screwed
me
over
Pense
que
eras
mujer
buena,
buena
lección
me
enseñaste
Thought
you
were
a
good
woman,
you
taught
me
a
good
lesson
No
vuelvo
a
confundir
damas
con
mujeres
de
la
calle
I
won't
confuse
ladies
with
cheap
street
women
again
Que
pronto
enseñaste
el
cobre
ya
estabas
desesperada
You
showed
your
true
colors
quickly,
you
were
desperate
A
revolcarte
en
el
fango
y
salir
con
mañosadas
To
wallow
in
the
mud
and
come
out
with
tricks
Porque
conmigo
mugrosa
tuviste
trato
de
dama
Because
with
me,
you
filthy
wretch,
you
treated
me
like
a
lady
Creibas
que
hibas
a
engañarme
supiste
camuflajearte
You
thought
you
could
fool
me,
you
knew
how
to
camouflage
yourself
Perro
nunca
come
perro
menos
cuando
es
de
la
calle
Dog
never
eats
dog,
especially
when
it's
from
the
streets
Y
a
ti
ni
diez
mil
perfumes
la
peste
podran
quitarte
And
not
even
ten
thousand
perfumes
can
take
away
the
stench
from
you
Y
puro
salivero
contigo
mija
And
with
you,
my
dear,
all
you
do
is
suck
up
Me
saliste
mas
perdida
que
un
machigui
You're
more
lost
than
a
machigui
Y
Fierro
por
la
costera
guasaveña...
And
Fierro
on
the
Guasaveña
coast...
Fuga...
Fuga!!
Fugue...
Fugue!!
Tú
no
eres
una
cualquiera
tú
eres
la
número
1
You're
not
just
any
girl,
you're
the
number
1
Cualquiera
existen
bastantes
pero
a
tu
estilo
ninguno
There
are
plenty
of
girls
like
that,
but
none
like
you
Tu
eres
la
golfa
perfecta
perfectamente
de
ni
uno
You're
the
perfect
slut,
perfectly
worthless
No
hay
mal
que
por
bien
no
venga,
vengan
los
tragos
de
vino
Every
cloud
has
a
silver
lining,
let's
have
some
wine
Para
brindar
por
lo
barato
que
se
hace
pasar
por
fino
To
toast
the
cheap
stuff
that
tries
to
pass
itself
off
as
fancy
Por
eso
y
por
muchas
cosas
brindemos
por
lo
vivido
For
that
and
for
many
things,
let's
toast
to
the
past
Creibas
que
hibas
a
engarme
supiste
camuflajearte
You
thought
you
could
fool
me,
you
knew
how
to
camouflage
yourself
Perro
nunca
come
perro
menos
cuando
es
de
la
calle
Dog
never
eats
dog,
especially
when
it's
from
the
streets
Y
a
ti
ni
diez
mil
perfume
la
peste
podran
quitarte
And
not
even
ten
thousand
perfumes
can
take
away
the
stench
from
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Alfredo Rios Meza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.