Banda Guasaveña de Valentín Elizalde - Señora Equivocada - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Banda Guasaveña de Valentín Elizalde - Señora Equivocada




Señora Equivocada
Mistaken Lady
Señora si a usted le importa
Lady, if you care so much
Tanto su nombre en la sociedad,
About your reputation in society,
Por qué no se busca un hombre
Why don't you find a man
Que le de eso y me deja en paz
Who can give you that and leave me alone?
Yo no tengo más que darle
I have nothing more to give you
Y sin ponerle una condición
And I don't ask for anything in return
De mi alma le abrí las puertas
I opened the doors of my soul to you
Y enamorado di el corazón
And in love, I gave you my heart
Señora se ha equivocado
Lady, you're mistaken
Pues yo no tengo mas que ofrecer
Because I have no more to offer
Tan solo un puño de besos
Just a handful of kisses
Y a sus pies los vine a poner
Which I have come to lay at your feet
No hago lo que yo quiero
I don't do as I please
Y del dinero no soy el rey
And I'm not the king of money
No tengo a mis pies el mundo
I do not have the world at my feet
Y le aseguro no lo tendré.
And I assure you, I never will.
Así que señora mía
So, my lady
Me voy a ir ya no me vera
I'm going to leave and you won't see me anymore
Le dejo el camino libre
I'll leave the way clear
Para que haga su voluntad
So that you can do as you please
Pa' nada yo le hago falta
You don't need me for anything
Nomás la estorbo y no está bien
I'm just a hindrance and it's not right
Perdóneme las molestias
Forgive me for the inconvenience
Con su permiso
With your permission
Y disculpe usted.
And excuse me.
Señora se ha equivocado
Lady, you're mistaken
Pues yo no tengo más que ofrecer
Because I have no more to offer
Tan solo un puño de besos
Just a handful of kisses
Y a sus pies los vine a poner
Which I have come to lay at your feet
No hago lo que yo quiero
I don't do as I please
Y del dinero no soy el rey
And I'm not the king of money
No tengo a mis pies el mundo
I do not have the world at my feet
Y le aseguro no lo tendré.
And I assure you, I never will.
Así que señora mía
So, my lady
Me voy a ir ya no me vera
I'm going to leave and you won't see me anymore
Le dejo el camino libre
I'll leave the way clear
Para que haga su voluntad
So that you can do as you please
Pa' nada yo le hago falta
You don't need me for anything
Nomás la estorbo y no esta bien
I'm just a hindrance and it's not right
Perdóneme las molestias
Forgive me for the inconvenience
Con su permiso
With your permission
Y disculpe usted.
And excuse me.





Авторы: Miguel Mendoza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.