Текст и перевод песни Banda Guasaveña de Valentín Elizalde - Viva Mi Lindo Michoacán
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viva Mi Lindo Michoacán
Viva Mi Lindo Michoacán
Yo
soy
puro
michoacano
gente
de
mucha
palabra
I'm
a
pure
Michoacano,
a
man
of
few
words
La
familia
me
ha
enseñado
a
no
andarme
por
las
ramas
My
family
taught
me
to
be
direct
Soy
un
santo
por
las
buenas
y
muy
cabron
por
las
malas
I'm
a
saint
when
things
are
good
and
a
real
son
of
a
bitch
when
they're
bad
Haber
si
es
cierto
que
comen
lumbre
si
son
tan
valientes
Let's
see
if
you're
as
brave
as
you
say
you
are,
if
you
can
handle
the
heat
Conoscan
nuestras
costumbres
armados
hasta
los
dientes
Get
to
know
our
customs,
we're
armed
to
the
teeth
Tarascos
ponganse
al
tiro
michoacan
tierra
caliente
Tarascans,
get
ready,
Michoacan
is
hot
El
que
tira
mas
saliva
es
quien
traga
mas
pinole
The
one
who
spits
the
most
is
the
one
who
swallows
the
most
pinole
Aqui
en
mi
tierra
yo
mando
no
le
aun
exijan
cabrones
In
my
land,
I'm
the
boss,
don't
ask
for
shit
Y
en
mi
mero
apatzingan
nos
llaman
los
alcapones
And
in
my
own
Apatzingan,
they
call
us
the
Al
Capones
Y
ponganse
al
tiro
parienton
And
you
better
watch
out,
my
friend
Y
que
branen
las
talconas
hasta
la
ruana
y
nueva
italia
michoacan
oiga
And
let
the
spurs
jangle
all
the
way
to
Ruana
and
Nueva
Italia,
Michoacan,
hear
me
No
andamos
entre
aguacates
la
merca
nunca
la
encuentran
We're
not
into
avocados,
you'll
never
find
the
stash
Ignoran
el
contenido
y
asi
cruzan
la
frontera
They
don't
know
what's
inside,
and
so
they
cross
the
border
Los
gringos
ya
tienen
focos
preparados
pa
las
muestras
The
gringos
already
have
their
special
lights
ready
for
the
samples
Cuando
agarro
la
loquera
no
para
la
borrachera
When
I
get
crazy,
the
party
never
ends
Las
fiestas
y
los
balazos
cuando
andamos
en
la
sierra
The
parties
and
the
gunshots
when
we're
in
the
mountains
Si
se
calienta
el
terreno
nos
clavamos
en
las
cuevas
If
things
get
too
hot,
we
hide
in
the
caves
No
paren
de
trabajar
las
plazas
hay
que
cuidar
Don't
stop
working,
we
have
to
protect
the
squares
La
plaga
que
quiera
entrar
la
vamos
a
eliminar
Any
troublemakers
who
want
to
come
in,
we'll
take
care
of
them
Aqui
en
michoacan
se
sientan
o
en
fotos
los
velaran
Here
in
Michoacan,
they'll
either
surrender
or
they'll
die
Y
un
saludo
pa
toda
la
raza
pesada
de
aguililla
y
tepeque...
michoacan
And
a
shoutout
to
all
the
heavy
hitters
in
Aguililla
and
Teppeque...
Michoacan
Que
no
se
asomen
ni
las
moscas
oiga
Don't
even
think
about
it,
you
flies
No
corran
bola
de
perros
que
ladran
pero
no
muerden
Don't
run,
you
bunch
of
dogs
who
bark
but
don't
bite
Aqui
somos
exclusivos
y
los
espera
la
muerte
We're
exclusive
here,
and
death
awaits
you
Mi
tierra
me
la
respetan
o
se
salen
en
caliente
Respect
my
land
or
get
out
while
you
still
can
Aguas
lenguas
venenosas
no
hablen
ya
por
hablar
Watch
your
venomous
tongues,
don't
talk
just
to
talk
Hijo
de
su
concha
madre
en
la
madre
les
voy
a
dar
Son
of
a
bitch,
I'll
fuck
your
mother
Alterado
al
1000
por
ciento
y
que
viva
mi
michoacan
I'm
1000%
crazy,
and
long
live
my
Michoacan
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adolfo Valenzuela
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.