Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
voy
a
presentar
a
la
que
dicen
Ich
werde
dir
die
vorstellen,
von
der
sie
sagen,
Que
no
vale
la
pena
Dass
sie
die
Mühe
nicht
wert
ist.
A
la
que
es
presa
fácil
del
ardor
Die,
die
leichte
Beute
der
Glut
ist,
La
burla
y
la
condena
Des
Spotts
und
der
Verurteilung.
A
la
que
no
merece
un
papel
en
sociedad
Die,
die
keinen
Platz
in
der
Gesellschaft
verdient,
Que
por
amar
constante
Die,
weil
sie
beständig
liebt,
Con
desprecio,
le
llaman
amante
Mit
Verachtung
Geliebte
genannt
wird.
Es
ella
la
que
siempre
está
dispuesta
Sie
ist
es,
die
immer
bereit
ist,
A
ser
mi
confidente
Meine
Vertraute
zu
sein.
Contraste
con
tu
cruel
indiferencia
Im
Gegensatz
zu
deiner
grausamen
Gleichgültigkeit
Ella
es
muy
complaciente
Ist
sie
sehr
zuvorkommend.
Un
tesoro
escondido
Ein
verborgener
Schatz,
Ella
es
mi
nuevo
amor
Sie
ist
meine
neue
Liebe.
Que
por
amar
constante
Die,
weil
sie
beständig
liebt,
Con
respeto,
la
llamo
mi
amante
Ich
mit
Respekt
meine
Geliebte
nenne.
Mi
nuevo
amor
Meine
neue
Liebe
No
hace
reclamos
de
mi
tiempo
y
de
mi
horario
Macht
keine
Ansprüche
auf
meine
Zeit
und
meinen
Zeitplan.
Cualquier
momento
aprovechamos
para
amarnos
Jeden
Moment
nutzen
wir,
um
uns
zu
lieben.
Nos
entregamos,
ignorando
Wir
geben
uns
hin
und
ignorieren
dabei,
De
este
mundo,
el
qué
dirán
Was
die
Welt
dazu
sagen
wird.
Mi
nuevo
amor
Meine
neue
Liebe
De
nuestras
noches
de
pasión
hace
derroches
Ist
in
unseren
Nächten
voller
Leidenschaft
verschwenderisch,
Mientras
tú
llenas
mi
existencia
de
reproches
Während
du
meine
Existenz
mit
Vorwürfen
füllst.
Ella
tan
solo
se
limita
a
entregarme
el
corazón
Beschränkt
sie
sich
nur
darauf,
mir
ihr
Herz
zu
geben.
Es
ella
la
que
siempre
está
dispuesta
Sie
ist
es,
die
immer
bereit
ist,
A
ser
mi
confidente
Meine
Vertraute
zu
sein.
Contraste
con
tu
cruel
indiferencia
Im
Gegensatz
zu
deiner
grausamen
Gleichgültigkeit
Ella
es
muy
complaciente
Ist
sie
sehr
zuvorkommend.
Un
tesoro
escondido
Ein
verborgener
Schatz,
Ella
es
mi
nuevo
amor
Sie
ist
meine
neue
Liebe.
Que
por
amar
constante
Die,
weil
sie
beständig
liebt,
Con
respeto,
la
llamo
mi
amante
Ich
mit
Respekt
meine
Geliebte
nenne.
Mi
nuevo
amor
Meine
neue
Liebe
No
hace
reclamos
de
mi
tiempo
y
de
mi
horario
Macht
keine
Ansprüche
auf
meine
Zeit
und
meinen
Zeitplan.
Cualquier
momento
aprovechamos
para
amarnos
Jeden
Moment
nutzen
wir,
um
uns
zu
lieben.
Nos
entregamos,
ignorando
Wir
geben
uns
hin
und
ignorieren
dabei,
De
este
mundo,
el
qué
dirán
Was
die
Welt
dazu
sagen
wird.
Mi
nuevo
amor
Meine
neue
Liebe
De
nuestras
noches
de
pasión
hace
derroches
Ist
in
unseren
Nächten
voller
Leidenschaft
verschwenderisch,
Mientras
tú
llenas
mi
existencia
de
reproches
Während
du
meine
Existenz
mit
Vorwürfen
füllst.
Ella
tan
solo
se
limita
a
entregarme
el
corazón
Beschränkt
sie
sich
nur
darauf,
mir
ihr
Herz
zu
geben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raul Enrique De La Mora
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.