Текст и перевод песни Banda Guasaveña De Valentín Elizalde - Total Ya Se Fue
Total Ya Se Fue
Ушла навсегда
Hay
corazón
ya
no
sufras
ni
te
andes
atormentando.
Моё
сердце,
не
страдай,
не
терзай
себя.
(Y
esta
es
la
banda
guasabeña
de
Valentín
elizalde
mi
amigo)
(И
это
Banda
Guasabeña
de
Valentin
Elizalde,
мой
друг)
Hay
corazón
ya
no
sufras
ni
te
andes
atormentandooooo.
Моё
сердце,
не
страдай,
не
терзай
себя.
Sé
que
extrañas
su
latidos
igual,
ex
Знаю,
ты
скучаешь
по
её
стуку,
но
Traño
yo
su
cariño
y
jamás
nadie
podrá
superarlo.
Я
тоже
скучаю
по
её
ласке,
и
никто
её
никогда
не
заменит.
No
sé
espero
mucho
tiempo
y
nos
fuimos
a
buscarleeeee.
Я
не
ждал
долго,
отправился
на
её
поиски.
Ni
una
esperanza
le
dimos
así,
Но
не
давал
ей
надежды,
понимаешь,
Cuando
ya
nos
decidimos
a
ir,
era
demasiado
tardeeeee.
Когда
мы
наконец
решились
пойти,
было
уже
слишком
поздно.
No
nos
culpemos
total
ya
se
fue,
Не
вини
нас,
она
уже
ушла,
Nunca
de
acuerdo
pudimos
estar,
Мы
никогда
не
могли
сойтись,
Cuando
quisimos
de
pronto
volver,
Когда
мы
захотели
вернуться,
она
Iba
llegando
al
altaaaaar
Уже
стояла
у
алтаря
Por
hay
dicen
que
los
tragos
de
alcohol
Говорят,
что
алкоголь
Son
eficaz
para
cualquier
dolor,
Лекарство
от
любой
боли,
Quizá
yo
logré
olvidar
de
un
jalón
pero
no
mi
corazooooon.
Может,
я
забуду
одним
глотком,
но
не
моё
сердце.
(Y
hay
vamos
compa
tano,
(И
давай,
друг,
давай,
Fierro
pa
Guasave,
y
no
te
acabes
guasabeña
ayayay)
Железа
в
Гуасаве,
и
не
заканчивай
Гуасабена,
аяяй)
No
sé
espero
mucho
tiempo
y
nos
fuimos
a
buscarle.
Я
не
ждал
долго,
отправился
на
её
поиски.
Ni
una
esperanza
le
dimos
y
si,
Не
давал
ей
надежды,
знаешь,
Cuando
ya
nos
decidimos
a
ir
era
demasiado
tarde.
Когда
мы
наконец
решились
пойти,
было
уже
слишком
поздно.
No
nos
culpemos
total
ya
se
fue,
Не
вини
нас,
она
уже
ушла,
Nunca
de
acuerdo
pudimos
estar,
Мы
никогда
не
могли
сойтись,
Cuando
quisimos
de
pronto
volver
iba
llegando
al
altaaar.
Когда
мы
захотели
вернуться,
она
уже
стояла
у
алтаря
Por
hay
dicen
que
los
tragos
de
alcohol,
Говорят,
что
алкоголь,
Son
eficaz
para
cualquier
dolor,
Лекарство
от
любой
боли,
Quizá
yo
logue
olvidar
de
jalón
pero
no
mi
corazooooon.
Может,
я
забуду
одним
глотком,
но
не
моё
сердце.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Javier Rios
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.