Текст и перевод песни Banda Jerez - El Zacatecano
Dicen
que
es
zacatecano
Говорят,
он
закатекан
Por
el
rumbo
de
jerez
Из
окрестностей
Хереса
Dicen
que
es
zacatecano
Говорят,
он
закатекан
Por
el
rumbo
de
jerez
Из
окрестностей
Хереса
Carga
buenas
camionetas
y
Водит
хорошие
грузовики
También
su
buen
querer
И
также
хорошо
умеет
любить
Y
le
gusta
la
parranda
И
ему
нравятся
вечеринки
Es
algo
que
va
con
el.
Это
часть
его
сущности.
Muy
seguido
se
pasea
Он
часто
ездит
De
jerez
al
otro
lado
Из
Хереса
на
другую
сторону
[границы]
Por
Mexicali
y
Tijuana
В
Мексикали
и
Тихуану
Y
Nogales
ah
cruzado
И
Ногалес
он
пересекал
Yo
no
se
que
es
lo
que
lleva
Я
не
знаю,
что
он
возит
Pero
regresa
cuajado.
Но
возвращается
всегда
набитый.
Yo
no
se
como
ni
cuando
Я
не
знаю,
как,
когда
Y
en
donde
va
escondida
И
где
это
спрятано
Yo
nomás
llevo
el
volante
Я
всего
лишь
сижу
за
рулем
Lo
demás
no
es
cosa
mía
Остальное
меня
не
касается
Igualito
me
regreso
y
ahora
si
Я
возвращаюсь
точно
так
же,
и
теперь
A
gozar
la
vida
Пришло
время
насладиться
жизнью
Y
ARRIBA
ZACATECAS!!!
И
ВВЕРХ
ЗАКАТЕКАС!!!
Nomás
les
pase
el
aventado
Только
дайте
мне
довезти
этого
удачливого
парня
Y
se
ve
que
es
decidido
И
видно,
что
он
решителен
Donde
sea
se
la
rifa
Где
бы
он
ни
был,
он
дает
жару
No
le
preocupa
el
peligro
Опасность
его
не
пугает
En
su
rancho
hace
sus
fiestas
В
своем
ранчо
он
устраивает
вечеринки
Esta
pesado
el
amigo.
Тяжелый
этот
парень.
Yo
vengo
de
raza
humilde
Я
родом
из
скромной
семьи
De
la
ermita
muy
cerquita
Совсем
рядом
с
часовней
в
Эремита
Y
me
siento
orgulloso
И
я
горжусь
этим
Y
eso
nadie
me
lo
quita
И
никто
не
отнимет
это
у
меня
Yo
queme
sangre
en
la
sangre
Моя
кровь
кипит
в
моей
крови
De
fresnillo
soy
compita
Я
из
Фреснильо,
приятель
Tengo
amigos
en
Reinosa
У
меня
есть
друзья
в
Рейносе
Y
también
en
Michoacán
И
также
в
Мичоакане
En
saltillo
y
Tamaulipas
В
Сальтильо
и
Тамаулипасе
Con
sus
compas
me
hallaran
Со
своими
приятелями
вы
меня
найдете
El
compa
es
de
Zacatecas
Этот
парень
из
Сакатекаса
No
lo
vallan
a
olvidar.
Не
забывайте
об
этом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adalberto Sagaste Camacho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.