Текст и перевод песни Banda La Costeña - Seré Yo
Seré Yo
I Will Be the One
Sere
yo,
el
que
escriba
tus
recuerdos
I
will
be
the
one
who
writes
your
memories
El
que
arranque
de
tus
sueños
The
one
who
starts
your
dreams
Y
el
que
apague
la
luz
And
the
one
who
turns
off
the
light
Cuando
te
duermas
estando
junto
a
mi
When
you
fall
asleep
next
to
me
Sere
yo,
el
culpable
de
tus
risas
I
will
be
the
one
who
is
responsible
for
your
laughter
El
que
aguante
tus
manias
The
one
who
tolerates
your
quirks
El
que
extrañes
cuando
salga
yo
de
viaje
The
one
you
will
miss
when
I
go
on
a
trip
El
que
el
olvide
el
equipaje
por
pensar
The
one
who
forgets
the
luggage
because
they
are
thinking
Tan
solo
siempre
en
ti
...
Only
ever
about
you...
Sere
yo,
el
que
cuide
de
tu
vida
I
will
be
the
one
who
takes
care
of
your
life
El
que
te
haga
compañia
The
one
who
keeps
you
company
Desde
ahora
y
para
siempre
seras
mia
From
now
and
forever
you
will
be
mine
Ven
dame
de
beber
Come
give
me
a
drink
Del
manantial
que
hay
en
tus
labios
From
the
spring
that
flows
from
your
lips
Regalame
un
te
quiero
con
un
beso
apasionado
Give
me
an
I
love
you
with
a
passionate
kiss
Y
deja
que
se
agite
este
mar
de
sentimientos
And
let
this
sea
of
emotions
stir
Tu
eres
la
mujer
que
ha
provocado
esto
que
siento
You
are
the
woman
who
has
caused
this
feeling
that
I
feel
Escucha
en
silencio
esta
cancion
que
suena
en
tu
alma
Listen
in
silence
to
this
song
that
plays
in
your
soul
Que
grite
cada
poro
de
tu
piel
que
alguien
te
ama
That
shouts
from
every
pore
of
your
skin
that
someone
loves
you
Sabes
que
no
hace
falta
que
diag
quien
te
quiere
You
know
that
you
don't
need
to
say
who
loves
you
Soy
yo
el
que
esta
a
tu
lado
para
amarte
para
siempre
I
am
the
one
who
is
by
your
side
to
love
you
forever
Que
suerte
me
ha
tocado
I
have
been
lucky
De
tenerte
aqui
a
mi
lado
To
have
you
here
beside
me
Eres
tu
mi
luz
mi
vida
You
are
my
light,
my
life
El
consuelo
de
mis
dias
The
comfort
of
my
days
Y
la
leyenda
continua.
And
the
legend
continues.
Con
Banda
La
Costeña
With
Banda
La
Costeña
Sere
yo,
el
que
cuide
de
tu
vida
I
will
be
the
one
who
takes
care
of
your
life
El
que
te
haga
compañia
The
one
who
keeps
you
company
Desde
ahora
y
para
siempre
seras
mia
From
now
and
forever
you
will
be
mine
Ven
dame
de
beber
Come
give
me
a
drink
Del
manantial
que
hay
en
tus
labios
From
the
spring
that
flows
from
your
lips
Regalame
un
te
quiero
con
un
beso
apasionado
Give
me
an
I
love
you
with
a
passionate
kiss
Y
deja
que
se
agite
este
mar
de
sentimientos
And
let
this
sea
of
emotions
stir
Tu
eres
la
mujer
que
ha
provocado
esto
que
siento
You
are
the
woman
who
has
caused
this
feeling
that
I
feel
Escucha
en
silencio
esta
cancion
que
suena
en
tu
alma
Listen
in
silence
to
this
song
that
plays
in
your
soul
Que
grite
cada
poro
de
tu
piel
que
alguien
te
ama
That
shouts
from
every
pore
of
your
skin
that
someone
loves
you
Sabes
que
no
hace
falta
que
diga
quien
te
quiere
You
know
that
you
don't
need
to
say
who
loves
you
Soy
yo
el
que
esta
a
tu
lado
para
amarte
para
siempre
I
am
the
one
who
is
by
your
side
to
love
you
forever
Que
suerte
me
ha
tocado
I
have
been
lucky
De
tenerte
aqui
a
mi
lado
To
have
you
here
beside
me
Eres
tu
mi
luz
mi
vida
You
are
my
light,
my
life
El
consuelo
de
mis
dias
The
comfort
of
my
days
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Horacio Palencia Cisneros
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.