Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Del
pasife
fue
en
un
tráiler
It
was
in
a
trailer
from
the
Pacific
Que
ah
buen
paso
circulaba
That
sailed
along
at
a
good
pace
Llevamos
un
cargamento
We
were
carrying
a
shipment
Lo
pusimos
en
Nevada
We
put
it
in
Nevada
Lo
pasamos
por
la
aduana
We
got
it
through
customs
Esa
que
está
por
tijuana
The
one
by
Tijuana
No
sea
que
por
la
de
malas
Just
in
case
it
goes
wrong
La
carga
iba
custodiada
The
cargo
was
guarded
Más
de
12
toneladas
More
than
12
tons
De
oro
blanco
que
se
inhala
Of
white
gold,
which
is
inhaled
En
paquetes
comprimidos
In
compressed
packages
Como
quesitos
en
barra
Like
cheese
sticks
10
federales
se
acercan
10
federals
approach
Se
llevan
una
sorpresa
They
are
in
for
a
surprise
Al
mirar
el
cargamento
When
they
see
the
shipment
Se
quedaron
de
una
pieza
They
were
stunned
El
comandante
comenta
The
commander
says
Es
una
bronca
que
pesa
This
is
heavy
stuff
El
Conductor
muy
seguro
The
driver,
very
confident
Le
ofreció
un
buen
regalito
Offered
him
a
nice
little
gift
Pacas
de
cuero
de
rana
Bales
of
frog
leather
Y
de
oro
blanco
unos
kilos
And
a
few
kilos
of
white
gold
Tenga
señor
comandante
Here
you
go,
Mr.
Commander
Queremos
pasar
tranquilos
We
want
to
pass
through
peacefully
Y
si
quiere
se
los
doy
con
todo
y
moño
oiga
And
if
you
like,
I'll
give
them
to
you
with
a
bow
Si
no
acepta
el
regalito
If
you
don't
accept
the
gift
Le
traigo
otro
más
bonito
I'll
bring
you
another
one
that's
even
nicer
Mire
me
usted
con
el
alma
Look
at
me
with
your
soul
Que
lindos
aparatitos
What
beautiful
little
devices
Cuestión
de
mover
un
dedo
Just
a
matter
of
moving
a
finger
Y
aquí
volamos
toditos
And
here
we
all
fly
Pase
señor
Mexicano
Go
ahead,
Mr.
Mexican
Disculpe
por
molestarlo
Excuse
me
for
bothering
you
Su
tráiler
está
muy
limpio
Your
trailer
is
very
clean
No
debimos
de
pararlo
We
shouldn't
have
stopped
you
Se
le
agradece
el
regalo
Thank
you
for
the
gift
Encantado
de
aceptarlo
I'm
delighted
to
accept
it
Me
gusta
ir
y
venir
I
like
to
come
and
go
Por
ciudades
y
caminos
Through
cities
and
roads
Me
gusta
la
libertad
I
like
freedom
Alas
aves
las
admiro
I
admire
the
birds
Si
atentan
contra
la
mía
If
they
try
to
attack
mine
Con
dólares
yo
revivo
With
dollars
I
will
revive
Antes
de
entrar
en
Nevada
Before
entering
Nevada
Nos
bloquearon
los
caminos
They
blocked
the
roads
Más
de
50
patrullas
More
than
50
patrol
cars
Formaron
tremendo
lío
They
made
a
huge
mess
Nos
pelaron
los
colmillos
They
scared
the
bejesus
out
of
us
Ya
el
tráiler
iba
vacío
The
trailer
was
already
empty
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.