Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con Música Romántica (Versión 30 Aniversario)
Mit romantischer Musik (30-Jahre-Jubiläumsversion)
La
mejor
manera
de
decir:
"te
quiero",
es
poder
cantarte
Der
beste
Weg
zu
sagen:
"Ich
liebe
dich",
ist,
dir
singen
zu
können
Música
romántica
Romantische
Musik
Poder
estrecharte
junto
a
mi
cuerpo,
decirte
mil
cosas
Dich
an
meinen
Körper
drücken
zu
können,
dir
tausend
Dinge
zu
sagen
Llenarte
de
besos
Dich
mit
Küssen
zu
überhäufen
La
mejor
manera
de
decirte
todo
de
manera
hermosa
Der
beste
Weg,
dir
alles
auf
wunderschöne
Weise
zu
sagen
Lo
que
por
ti
siento
Was
ich
für
dich
fühle
Es
poder
cantarte
música
romántica,
y
nomas
con
música
Ist,
dir
romantische
Musik
singen
zu
können,
und
nur
mit
Musik
Llenarte
de
besos
Dich
mit
Küssen
zu
überhäufen
Porque
con
música
romántica
Denn
mit
romantischer
Musik
Se
engrandece
el
amor
y
se
alegra
el
alma
Wird
die
Liebe
größer
und
die
Seele
freut
sich
Melodías
de
amor
Liebesmelodien
Pasión
que
me
desgarra
Leidenschaft,
die
mich
zerreißt
Oración
para
dos
Gebet
für
zwei
Que
de
verdad
se
aman
Die
sich
wirklich
lieben
Porque
con
música
romántica
Denn
mit
romantischer
Musik
Te
puedo
acariciar,
aunque
me
hagas
falta
Kann
ich
dich
streicheln,
auch
wenn
du
mir
fehlst
Y
hasta
te
puedo
besar
Und
ich
kann
dich
sogar
küssen
Aunque
lejos
me
vaya
Auch
wenn
ich
weit
weg
gehe
Porque
mi
voz
estará
Denn
meine
Stimme
wird
Muy
dentro
de
tu
alma
Tief
in
deiner
Seele
sein
Y
esta
vez
te
voy
a
conquistar
Und
dieses
Mal
werde
ich
dich
erobern
Pero
con
la
música
romántica
de
Los
Recoditos,
chiquitita
Aber
mit
der
romantischen
Musik
von
Los
Recoditos,
Kleine
Porque
con
música
romántica
Denn
mit
romantischer
Musik
Se
engrandece
el
amor
y
se
alegra
el
alma
Wird
die
Liebe
größer
und
die
Seele
freut
sich
Melodías
de
amor
Liebesmelodien
Pasión
que
me
desgarra
Leidenschaft,
die
mich
zerreißt
Oración
para
dos
Gebet
für
zwei
Que
de
verdad
se
aman
Die
sich
wirklich
lieben
Porque
con
música
romántica
Denn
mit
romantischer
Musik
Te
puedo
acariciar,
aunque
me
hagas
falta
Kann
ich
dich
streicheln,
auch
wenn
du
mir
fehlst
Y
hasta
te
puedo
besar
Und
ich
kann
dich
sogar
küssen
Aunque
lejos
me
vaya
Auch
wenn
ich
weit
weg
gehe
Porque
mi
voz
estará
Denn
meine
Stimme
wird
Muy
dentro
de
tu
alma
Tief
in
deiner
Seele
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodriguez Francisco Javier Barraza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.