Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dime Qué (Versión 30 Aniversario)
Sag mir Was (30-jähriges Jubiläumsversion)
Cuando
estabas
a
mi
lado
yo
era
feliz
Als
du
an
meiner
Seite
warst,
war
ich
glücklich
Sentia
que
todo
este
amor
me
hacia
vivir
Ich
fühlte,
dass
all
diese
Liebe
mich
leben
ließ
Ahora
otra
vez
estoy
llorando
por
tu
adiós
Jetzt
weine
ich
wieder
wegen
deines
Abschieds
Me
esta
quemando
ya
tu
ausencia
muero
de
amor
Deine
Abwesenheit
verbrennt
mich
schon,
ich
sterbe
vor
Liebe
Como
quisiera
sacarte
de
mi
pensamiento
y
de
mi
corazon
Wie
gerne
würde
ich
dich
aus
meinen
Gedanken
und
meinem
Herzen
reißen
Pero
no
puedo
olvidarte,
te
llevo
en
la
sangre
por
siempre
mi
amor
Aber
ich
kann
dich
nicht
vergessen,
ich
trage
dich
im
Blut,
für
immer,
meine
Liebe
Que,
te
hizo
marcharte
de
mi
lado
Was,
was
hat
dich
dazu
gebracht,
von
meiner
Seite
zu
gehen
Si
todo
te
lo
habia
entregado
Wo
ich
dir
doch
alles
gegeben
hatte
En
cuerpo
y
alma
fui
de
ti
Mit
Leib
und
Seele
gehörte
ich
dir
Y
ahora
te
alejas
mientras
que
yo
siento
morir
Und
jetzt
entfernst
du
dich,
während
ich
fühle,
wie
ich
sterbe
Que,
que
voy
a
hacer
para
olvidarte
Was,
was
soll
ich
tun,
um
dich
zu
vergessen
Si
te
recuerdo
a
cada
instante
Wo
ich
mich
doch
jeden
Augenblick
an
dich
erinnere
Vivo
llorando
de
dolor
Ich
lebe
weinend
vor
Schmerz
Es
que
mi
vida
es
tan
vacia
sin
tu
amor
Es
ist
nur,
dass
mein
Leben
ohne
deine
Liebe
so
leer
ist
Como
quisiera
sacarte
de
mi
pensamiento
y
de
mi
corazon
Wie
gerne
würde
ich
dich
aus
meinen
Gedanken
und
meinem
Herzen
reißen
Pero
no
puedo
olvidarte,
te
llevo
en
la
sangre
por
siempre
mi
amor
Aber
ich
kann
dich
nicht
vergessen,
ich
trage
dich
im
Blut,
für
immer,
meine
Liebe
Que,
te
hizo
marcharte
de
mi
lado
Was,
was
hat
dich
dazu
gebracht,
von
meiner
Seite
zu
gehen
Si
todo
te
lo
habia
entregado
Wo
ich
dir
doch
alles
gegeben
hatte
En
cuerpo
y
alma
fui
de
ti
Mit
Leib
und
Seele
gehörte
ich
dir
Y
ahora
te
alejas
mientras
que
yo
siento
morir
Und
jetzt
entfernst
du
dich,
während
ich
fühle,
wie
ich
sterbe
Que,
que
voy
a
hacer
para
olvidarte
Was,
was
soll
ich
tun,
um
dich
zu
vergessen
Si
te
recuerdo
a
cada
instante
Wo
ich
mich
doch
jeden
Augenblick
an
dich
erinnere
Vivo
llorando
de
dolor
Ich
lebe
weinend
vor
Schmerz
Es
que
mi
vida
es
tan
vacia
sin
tu
amor
Es
ist
nur,
dass
mein
Leben
ohne
deine
Liebe
so
leer
ist
Regresa
amor
por
favor
Komm
zurück,
meine
Liebe,
bitte
Te
quiero
solo
a
ti
Ich
liebe
nur
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joel Lizarraga, Marco Antonio Figueroa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.