Banda Los Recoditos - Cumbia del Camaróncito - перевод текста песни на немецкий

Cumbia del Camaróncito - Banda Los Recoditosперевод на немецкий




Cumbia del Camaróncito
Cumbia der kleinen Garnele
Ya llegamos, vénganse todos
Wir sind da, kommt alle her
Vamos a bailar con la banda
Lasst uns mit der Band tanzen
Los Recoditos
Los Recoditos
Me fui a bañar al río y bicholo me metí
Ich ging zum Baden in den Fluss und stieg nackt hinein
Cuando sentí un piquete en el puro corazón
Als ich einen Stich spürte, mitten ins Mark
Ay, yo dije: "¿qué me pasa? Me picó un camarón
Ay, ich sagte: "Was ist los mit mir? Eine Garnele hat mich gestochen
Me picó un camarón en la nalguita, me picó"
Eine Garnele hat mich in den kleinen Hintern gestochen, sie hat mich gestochen"
Me picó, me picó; en la nalguita, me picó
Sie stach mich, sie stach mich; in den kleinen Hintern, sie stach mich
Me picó, me picó en la nalguita el camarón
Sie stach mich, sie stach mich in den kleinen Hintern, die Garnele
Me picó, me picó; en la nalguita, me picó
Sie stach mich, sie stach mich; in den kleinen Hintern, sie stach mich
Me picó, me picó en la nalguita el camarón
Sie stach mich, sie stach mich in den kleinen Hintern, die Garnele
Me picó, me picó el camarón en la nalguita
Sie stach mich, sie stach mich, die Garnele in den kleinen Hintern
Me picó, me picó el camarón y su aguja me enterró
Sie stach mich, sie stach mich, die Garnele und grub ihren Stachel in mich
Me picó el camarón en la nalguita
Die Garnele stach mich in den kleinen Hintern
Me picó, me picó el camarón
Sie stach mich, sie stach mich, die Garnele
Me picó, me picó el camarón en la nalguita
Sie stach mich, sie stach mich, die Garnele in den kleinen Hintern
Me picó, me picó el camarón y su aguja me enterró
Sie stach mich, sie stach mich, die Garnele und grub ihren Stachel in mich
Me picó el camarón en la nalguita
Die Garnele stach mich in den kleinen Hintern
Me picó, me picó el camarón
Sie stach mich, sie stach mich, die Garnele
Me picó, me picó; en la nalguita, me picó
Sie stach mich, sie stach mich; in den kleinen Hintern, sie stach mich
Me picó, me picó en la nalguita el camarón
Sie stach mich, sie stach mich in den kleinen Hintern, die Garnele
Me picó, me picó; en la nalguita, me picó
Sie stach mich, sie stach mich; in den kleinen Hintern, sie stach mich
Me picó, me picó en la nalguita el camarón
Sie stach mich, sie stach mich in den kleinen Hintern, die Garnele
Ay, ¿es camarón o es burro?
Ay, ist das eine Garnele oder ein Esel?
Me fui a bañar al rio y bicholo me metí
Ich ging zum Baden in den Fluss und stieg nackt hinein
Cuando sentí un piquete en el puro corazón
Als ich einen Stich spürte, mitten ins Mark
Ay, yo dije: "¿qué me pasa? Me picó un camarón
Ay, ich sagte: "Was ist los mit mir? Eine Garnele hat mich gestochen
Me picó un camarón en la nalguita, me picó"
Eine Garnele hat mich in den kleinen Hintern gestochen, sie hat mich gestochen"
Me picó, me picó; en la nalguita, me picó
Sie stach mich, sie stach mich; in den kleinen Hintern, sie stach mich
Me picó, me picó en la nalguita el camarón
Sie stach mich, sie stach mich in den kleinen Hintern, die Garnele
Me picó, me picó; en la nalguita, me picó
Sie stach mich, sie stach mich; in den kleinen Hintern, sie stach mich
Me picó, me picó en la nalguita el camarón
Sie stach mich, sie stach mich in den kleinen Hintern, die Garnele
Me picó, me picó el camarón en la nalguita
Sie stach mich, sie stach mich, die Garnele in den kleinen Hintern
Me picó, me picó el camarón y su aguja me enterró
Sie stach mich, sie stach mich, die Garnele und grub ihren Stachel in mich
Me picó el camarón en la nalguita
Die Garnele stach mich in den kleinen Hintern
Me picó, me picó el camarón
Sie stach mich, sie stach mich, die Garnele
Me picó, me picó el camarón en la nalguita
Sie stach mich, sie stach mich, die Garnele in den kleinen Hintern
Me picó, me picó el camarón y su aguja me enterró
Sie stach mich, sie stach mich, die Garnele und grub ihren Stachel in mich
Me picó el camarón en la nalguita
Die Garnele stach mich in den kleinen Hintern
Me picó, me picó el camarón
Sie stach mich, sie stach mich, die Garnele
Me picó, me picó; en la nalguita, me picó
Sie stach mich, sie stach mich; in den kleinen Hintern, sie stach mich
Me picó, me picó en la nalguita el camarón
Sie stach mich, sie stach mich in den kleinen Hintern, die Garnele
Me picó, me picó; en la nalguita, me picó
Sie stach mich, sie stach mich; in den kleinen Hintern, sie stach mich
Me picó, me picó en la nalguita el camarón
Sie stach mich, sie stach mich in den kleinen Hintern, die Garnele
Me picó, me picó; en la nalguita, me picó
Sie stach mich, sie stach mich; in den kleinen Hintern, sie stach mich
Me picó, me picó en la nalguita el camarón
Sie stach mich, sie stach mich in den kleinen Hintern, die Garnele
Me picó, me picó; en la nalguita, me picó
Sie stach mich, sie stach mich; in den kleinen Hintern, sie stach mich
Me picó, me picó en la nalguita el camarón
Sie stach mich, sie stach mich in den kleinen Hintern, die Garnele
Ay, ya me gustó
Ay, jetzt gefällt es mir
¡Camarón, camarón, camarón!
Garnele, Garnele, Garnele!





Авторы: Raul Medina Corchado


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.