Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cumbia del Camaróncito
Cumbia der kleinen Garnele
Ya
llegamos,
vénganse
todos
Wir
sind
da,
kommt
alle
her
Vamos
a
bailar
con
la
banda
Lasst
uns
mit
der
Band
tanzen
Los
Recoditos
Los
Recoditos
Me
fui
a
bañar
al
río
y
bicholo
me
metí
Ich
ging
zum
Baden
in
den
Fluss
und
stieg
nackt
hinein
Cuando
sentí
un
piquete
en
el
puro
corazón
Als
ich
einen
Stich
spürte,
mitten
ins
Mark
Ay,
yo
dije:
"¿qué
me
pasa?
Me
picó
un
camarón
Ay,
ich
sagte:
"Was
ist
los
mit
mir?
Eine
Garnele
hat
mich
gestochen
Me
picó
un
camarón
en
la
nalguita,
me
picó"
Eine
Garnele
hat
mich
in
den
kleinen
Hintern
gestochen,
sie
hat
mich
gestochen"
Me
picó,
me
picó;
en
la
nalguita,
me
picó
Sie
stach
mich,
sie
stach
mich;
in
den
kleinen
Hintern,
sie
stach
mich
Me
picó,
me
picó
en
la
nalguita
el
camarón
Sie
stach
mich,
sie
stach
mich
in
den
kleinen
Hintern,
die
Garnele
Me
picó,
me
picó;
en
la
nalguita,
me
picó
Sie
stach
mich,
sie
stach
mich;
in
den
kleinen
Hintern,
sie
stach
mich
Me
picó,
me
picó
en
la
nalguita
el
camarón
Sie
stach
mich,
sie
stach
mich
in
den
kleinen
Hintern,
die
Garnele
Me
picó,
me
picó
el
camarón
en
la
nalguita
Sie
stach
mich,
sie
stach
mich,
die
Garnele
in
den
kleinen
Hintern
Me
picó,
me
picó
el
camarón
y
su
aguja
me
enterró
Sie
stach
mich,
sie
stach
mich,
die
Garnele
und
grub
ihren
Stachel
in
mich
Me
picó
el
camarón
en
la
nalguita
Die
Garnele
stach
mich
in
den
kleinen
Hintern
Me
picó,
me
picó
el
camarón
Sie
stach
mich,
sie
stach
mich,
die
Garnele
Me
picó,
me
picó
el
camarón
en
la
nalguita
Sie
stach
mich,
sie
stach
mich,
die
Garnele
in
den
kleinen
Hintern
Me
picó,
me
picó
el
camarón
y
su
aguja
me
enterró
Sie
stach
mich,
sie
stach
mich,
die
Garnele
und
grub
ihren
Stachel
in
mich
Me
picó
el
camarón
en
la
nalguita
Die
Garnele
stach
mich
in
den
kleinen
Hintern
Me
picó,
me
picó
el
camarón
Sie
stach
mich,
sie
stach
mich,
die
Garnele
Me
picó,
me
picó;
en
la
nalguita,
me
picó
Sie
stach
mich,
sie
stach
mich;
in
den
kleinen
Hintern,
sie
stach
mich
Me
picó,
me
picó
en
la
nalguita
el
camarón
Sie
stach
mich,
sie
stach
mich
in
den
kleinen
Hintern,
die
Garnele
Me
picó,
me
picó;
en
la
nalguita,
me
picó
Sie
stach
mich,
sie
stach
mich;
in
den
kleinen
Hintern,
sie
stach
mich
Me
picó,
me
picó
en
la
nalguita
el
camarón
Sie
stach
mich,
sie
stach
mich
in
den
kleinen
Hintern,
die
Garnele
Ay,
¿es
camarón
o
es
burro?
Ay,
ist
das
eine
Garnele
oder
ein
Esel?
Me
fui
a
bañar
al
rio
y
bicholo
me
metí
Ich
ging
zum
Baden
in
den
Fluss
und
stieg
nackt
hinein
Cuando
sentí
un
piquete
en
el
puro
corazón
Als
ich
einen
Stich
spürte,
mitten
ins
Mark
Ay,
yo
dije:
"¿qué
me
pasa?
Me
picó
un
camarón
Ay,
ich
sagte:
"Was
ist
los
mit
mir?
Eine
Garnele
hat
mich
gestochen
Me
picó
un
camarón
en
la
nalguita,
me
picó"
Eine
Garnele
hat
mich
in
den
kleinen
Hintern
gestochen,
sie
hat
mich
gestochen"
Me
picó,
me
picó;
en
la
nalguita,
me
picó
Sie
stach
mich,
sie
stach
mich;
in
den
kleinen
Hintern,
sie
stach
mich
Me
picó,
me
picó
en
la
nalguita
el
camarón
Sie
stach
mich,
sie
stach
mich
in
den
kleinen
Hintern,
die
Garnele
Me
picó,
me
picó;
en
la
nalguita,
me
picó
Sie
stach
mich,
sie
stach
mich;
in
den
kleinen
Hintern,
sie
stach
mich
Me
picó,
me
picó
en
la
nalguita
el
camarón
Sie
stach
mich,
sie
stach
mich
in
den
kleinen
Hintern,
die
Garnele
Me
picó,
me
picó
el
camarón
en
la
nalguita
Sie
stach
mich,
sie
stach
mich,
die
Garnele
in
den
kleinen
Hintern
Me
picó,
me
picó
el
camarón
y
su
aguja
me
enterró
Sie
stach
mich,
sie
stach
mich,
die
Garnele
und
grub
ihren
Stachel
in
mich
Me
picó
el
camarón
en
la
nalguita
Die
Garnele
stach
mich
in
den
kleinen
Hintern
Me
picó,
me
picó
el
camarón
Sie
stach
mich,
sie
stach
mich,
die
Garnele
Me
picó,
me
picó
el
camarón
en
la
nalguita
Sie
stach
mich,
sie
stach
mich,
die
Garnele
in
den
kleinen
Hintern
Me
picó,
me
picó
el
camarón
y
su
aguja
me
enterró
Sie
stach
mich,
sie
stach
mich,
die
Garnele
und
grub
ihren
Stachel
in
mich
Me
picó
el
camarón
en
la
nalguita
Die
Garnele
stach
mich
in
den
kleinen
Hintern
Me
picó,
me
picó
el
camarón
Sie
stach
mich,
sie
stach
mich,
die
Garnele
Me
picó,
me
picó;
en
la
nalguita,
me
picó
Sie
stach
mich,
sie
stach
mich;
in
den
kleinen
Hintern,
sie
stach
mich
Me
picó,
me
picó
en
la
nalguita
el
camarón
Sie
stach
mich,
sie
stach
mich
in
den
kleinen
Hintern,
die
Garnele
Me
picó,
me
picó;
en
la
nalguita,
me
picó
Sie
stach
mich,
sie
stach
mich;
in
den
kleinen
Hintern,
sie
stach
mich
Me
picó,
me
picó
en
la
nalguita
el
camarón
Sie
stach
mich,
sie
stach
mich
in
den
kleinen
Hintern,
die
Garnele
Me
picó,
me
picó;
en
la
nalguita,
me
picó
Sie
stach
mich,
sie
stach
mich;
in
den
kleinen
Hintern,
sie
stach
mich
Me
picó,
me
picó
en
la
nalguita
el
camarón
Sie
stach
mich,
sie
stach
mich
in
den
kleinen
Hintern,
die
Garnele
Me
picó,
me
picó;
en
la
nalguita,
me
picó
Sie
stach
mich,
sie
stach
mich;
in
den
kleinen
Hintern,
sie
stach
mich
Me
picó,
me
picó
en
la
nalguita
el
camarón
Sie
stach
mich,
sie
stach
mich
in
den
kleinen
Hintern,
die
Garnele
Ay,
ya
me
gustó
Ay,
jetzt
gefällt
es
mir
¡Camarón,
camarón,
camarón!
Garnele,
Garnele,
Garnele!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raul Medina Corchado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.